ПРИШЛЕТ - перевод на Испанском

enviará
слать
направить
отправить
послать
направления
отправки
прислать
передать
разослать
отослать
mandará
посылать
отправлять
командовать
прислать
отослать
выслать
заслать
натравить
envíe
слать
направить
отправить
послать
направления
отправки
прислать
передать
разослать
отослать
enviaría
слать
направить
отправить
послать
направления
отправки
прислать
передать
разослать
отослать
envía
слать
направить
отправить
послать
направления
отправки
прислать
передать
разослать
отослать
mande
посылать
отправлять
командовать
прислать
отослать
выслать
заслать
натравить
mandaría
посылать
отправлять
командовать
прислать
отослать
выслать
заслать
натравить
mandara
посылать
отправлять
командовать
прислать
отослать
выслать
заслать
натравить

Примеры использования Пришлет на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Жду, когда дилер" Бентли" нам их пришлет.
Estoy esperando a que el del Bentley nos los mande.
Мне было интересно, кого пришлет Улей.
Tenía curiosidad por ver a quién mandaría'Hive'.
Возможно, он пришлет вам экземпляр, как старому знакомому.
O él le enviará una copia por los viejos tiempos.
Ну, я ожидал, что ваше бюро пришлет больше двух человек.
Bueno, yo esperaba que su agencia mandara más que dos personas.
Мой муж говорил, что агентство пришлет кого-то на этой неделе.
Mi marido dijo que la agencia enviaría a alguien esta semana.
Может он цветы пришлет?
Quizá me envíe flores?
Аркадия пришлет помощь.
Arcadia enviará ayuda.
Я знал, что командующий пришлет кого-нибудь. Развяжи меня.
Sabía que el Comandante enviaría a alguien para desatarme.
Поблагодари его за службу и пусть пришлет голову Робба Старка.
Agradécele por su servicio y ordénale que envíe la cabeza de Robb Stark.
Комитет пришлет Вам цветы на корсаж.
El comité le enviará un ramo de flores.
Но с другой стороны, он пришлет за тобой свой самолет.
En el lado positivo, él enviaría su avión privado a recogerte.
И кстати, скажите Эннализ, пусть в другой раз пришлет Фрэнка.
Y dile a Annalise que envíe a Frank la próxima vez.
Сет пришлет охотников получше.
Seth enviará a sus mejores cazadores.
Я знал, что Уоллер кого-то пришлет.
Sabía que Waller enviaría a alguien.
Пусть Дьюк пришлет другого.
Dile a Duke que envíe a otro.
Сказал, что пришлет за тобой машину.
Dice que enviará un auto a por ti.
Она сказала, что, может быть, пришлет кого-то.
Sí. Dijo que quizás enviaría a alguien.
Компания пришлет нам запись со своих камер.
La empresa de alquiler nos enviará… el video de vigilancia.
Доктор Вейр пришлет.
La Dra. Weir enviará--.
Хватайте ключи, она пришлет подкрепление.
Toma las llaves. Ella enviará refuerzos.
Результатов: 119, Время: 0.1386

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский