ПРОГРАММАМИ - перевод на Немецком

Programmen
программа
приложение
программку
Software
программа
софт
программное обеспечение
програмное обеспечение
Programme
программа
приложение
программку
Programm-
программа
приложение
программку

Примеры использования Программами на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
обменивается программами и студентами.
zusammen, tauscht Programme und Studenten aus.
Партнерство было нацелено на то, чтобы дополнить исторические шоу, с программами о текущих событиях
Ziel des Joint Ventures ist die historischen Fernsehsendungen mit Programmen über aktuelle Ereignisse
люди могли перераспространять и улучшать ее вместе с программами.
damit sie zusammen mit der Software weitervertrieben und verbessert werden kann.
ее жесткий диск забит устаревшими программами и на клавиатуре испорчена клавиша" delete.
mit einem Computer vergleichen, hätte sie eine Festplatte voller veralteter Programme und eine nicht funktionierende„Entfernen"-Taste.
Наши волонтеры затем могут работать с этими рецептами, снабжать пациентов здоровой пищей и специальными программами для похудения в их сообществах.
Unsere Freiwilligen können dann die Patienten mit Programmen für Ernährung und Sport in ihren Heimat-Gemeinden vertraut machen.
Самым заметным разделом за недавнюю историю было уже описанное различие между“ открытым исходным текстом” и“ свободными программами”.
Die wohl spürbarste Aufspaltung der letzten Zeit lag in der bereits erwähnten Unterscheidung von„Open Source“ und„Free Software“.
прекратив пользоваться этими несвободными программами, если таковые имеются.
der Gebrauch jener unfreien Programme, sofern es welche geben sollte, beendet wird.
Следующий, я хочу представить вам, как мы экспериментируем с программами, это идея переменной.
Das nächste Konzept, das ich euch erklären möchte während wir mit Programmen experimentieren ist das Konzept von Variablen.
обладание эффективными надежными программами.
Besitz einer leistungsstarken und zuverlässlichen Software.
но и разнообразными программами, специальными выступлениями для детей,
auch reichhaltige Programme, spezielle Veranstaltungen für Kinder,
Так окно 7 предустановленные загрузки дают уже с пользователями, которые используют его, и с программами, которые нуждаются студенты.
Also windows 7 vorinstallierte gibt Boot mit Benutzern verwenden und mit den Programmen, die Schüler müssen.
все равно останутся со свободными программами.
so bei freier Software bleiben.
случится с теми странами, которые не смогут воспользоваться такими программами.
was mit jenen Ländern passiert, die diese Programme nicht werden nutzen können.
у которых были бы практические преимущества перед нашими свободными программами.
die praktische Vorteile gegenüber unseren freien Programmen darstellen würden.
В результате это предполагает, что свободные программы должны сосуществовать с программами, которые не уважают свободы пользователей.
Tatsächlich wird davon ausgegangen, dass Freie Software mit Software koexistieren sollte, die nicht die Freiheit von Nutzern respektiert.
национальными и тематическими программами, что осложняет возможность отследить эффективность использования данных средств.
der Region über interregionale, nationale und themenbezogene Programme verstreut, was die Messung der Effizienz dieser Gelder erschwert.
обеспечивает вас с особенностями и программами необходимыми для деятельности.
versieht Sie mit den Eigenschaften und den Programmen, die für Operation wesentlich sind.
поэтому они решают все равно обмениваться программами, невзирая на лицензии и законы.
die Lizenzen und Gesetze nicht zu beachten und die Programme trotzdem zu teilen.
государство не может руководить сложными государственными программами.
der Staat nicht in der Lage ist, komplexe öffentliche Programme zu verwalten.
папками и программами.
Ordner und Programme.
Результатов: 120, Время: 0.4304

Программами на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий