ПРОКЛЯТЫЙ - перевод на Немецком

verdammte
черт
черт возьми
чертовски
блин
проклятье
проклят
блять
мать твою
охренительно
охуенно
verfluchter
проклял
черт
блять
проклятье
ты проклят
gottverdammtes
черт
черт возьми
черт подери
проклятого
verdammter
черт
черт возьми
чертовски
блин
проклятье
проклят
блять
мать твою
охренительно
охуенно
verdammten
черт
черт возьми
чертовски
блин
проклятье
проклят
блять
мать твою
охренительно
охуенно
verdammtes
черт
черт возьми
чертовски
блин
проклятье
проклят
блять
мать твою
охренительно
охуенно
verfluchte
проклял
черт
блять
проклятье
ты проклят
verfluchtes
проклял
черт
блять
проклятье
ты проклят
gottverdammter
черт
черт возьми
черт подери
проклятого
gottverdammten
черт
черт возьми
черт подери
проклятого

Примеры использования Проклятый на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Проклятый солнечный свет, я не буду по нему скучать.
Verdammtes Sonnenlicht, ich werde es nicht missen.
Проклятый Иона Хекс!
Der verdammte Jonah Hex!
Проклятый эгоистичный ублюдок.
Ein gottverdammter, egoistischer Scheißkerl.
Он проклятый наркоман.
Er ist ein verdammter Drogensüchtiger.
Твой проклятый разум совмем чекнулся?
Du musst deinen verdammten Verstand verloren haben?
Проклятый французский карлик с головой как пуля!
Der verfluchte zwergwüchsige Franzose mit dem Kugelkopf!
Что еще принесет твой проклятый шедевр?
Was wird dein verfluchtes Meisterwerk als Nächstes anrichten?
Этот проклятый чип.
Dieser verdammte Chip.
Проклятый нeгодяй!
Verdammtes Schwein!
Все ваш проклятый стол заражен СПИДом.
Alles auf Eurem gottverdammten Tisch hat AIDS.
Ваш проклятый петух снова здесь!
Ihr verdammter Gockel ist wieder daran!
Их вскрывают чуть ли не каждый проклятый день уже какое-то время.
Eine Zeitlang wurden sie fast jeden verdammten Tag aufgebrochen.
Он- тот, кем является каждый бесхарактерный террорист. Проклятый трус!
Wie jeder freiheitshassende Terrorist ist er ein gottverdammter Feigling!
Ясно, так, может, проклятый предмет?
Okay, also verfluchtes Objekt vielleicht?
Проклятый галстук.
Verdammte Krawate.
Проклятый ревматизм!
Verdammtes Rheuma!
Ты, проклятый слепой дурак.
Oh, du verdammter blinder Narr.
Ты вздумала предложить мне свой проклятый кофе. Этот твой образ невинности, твое ангельское личико.
Sie mussten mir auch noch Ihren gottverdammten Kaffee anbieten mit Ihrem Engelsgesicht.
Стамп сидит у окна в передней комнате, вперившись в проклятый телевизор.
Stump sitzt direkt hinter dem Fenster und glotzt auf den verdammten Fernseher.
Еще один проклятый мальчишка.
Ein weiterer gottverdammter Junge.
Результатов: 153, Время: 0.0838

Проклятый на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий