ПРОФЕССИЮ - перевод на Немецком

Beruf
профессия
работа
карьеру
профессиональный
занятие
призвание
занимается
специальность
ремесло

Примеры использования Профессию на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
учитывая твою профессию.
über deinen Haarschnitt urteilen, angesichts deines Berufs.
вы думали, что мы выбрали другую профессию.
bevor Sie denken, dass wir den Job gewechselt haben.
колледж дал мне профессию, которая приносит мне удовлетворение.
das College gab mir eine Arbeit, die mich zufrieden stellt.
жена возненавидела мою профессию.
war meine Frau gegen die Feuerwehr.
законам штата Теннеси в полной мере и использовать свою профессию ради блага и по мере ваших возможностей?
die Gesetze der Vereinigten Staaten und des Staates Tennessee einzuhalten und Ihren Beruf nach bestem Wissen und Gewissen auszuüben, so wahr Ihnen Gott helfe?
Мне сказали, что я предала свою профессию, что меня надо уволить,
Man warf mir vor, meinen Berufsstand verraten zu haben,
Я выбрал такую профессию в немалой степени потому,
Eine Karriere, die ich zu nicht geringen Anteilen deshalb wählte,
немедленно пошлите нам вашу профессию… Вы/ он/ она могла быть projected в следующем событии.
du übersandtest ihn nicht zu unserem Wettbewerb, übersende uns sofort deine Arbeit… es könnte im nächsten Ereignis geworfen werden.
С появлением цифрового пространства все больше и больше задач опираются на математический анализ, делая профессию математика все более и более востребованной.
Mit dem Aufkommen des digitalen Zeitalters lassen sich immer mehr Probleme mathematisch analysieren, was die Arbeit des Mathematikers immer nützlicher macht.
Моя профессия- полицейский.
Mein Beruf ist Polizist.
Моя профессия- рассказывать истории.
Mein Beruf ist das Geschichtenerzählen.
По профессии- медсестра.
Von Beruf ist sie Krankenschwester.
Профессия режиссер.
Beruf Regisseur.
По профессии- архитектор.
Von Beruf ist er Architekt.
По профессии- инженер лесного хозяйства.
Er war von Beruf Ingenieur der Forstwirtschaft.
Вся ваша профессия есть легализованное любопытство.
Ihr ganzer Beruf ist"offizielle Neugierde.
По профессии он специалист по психофизике.
Von Beruf ist er Psychophsyiker.
По профессии- финансист.
Von Beruf ist er Finanzwirt.
По профессии он был судостроителем.
Von Beruf ist er Schiffsmakler.
В моей профессии мы верим в удачу.
In meinem Beruf glaubt man an Glück.
Результатов: 56, Время: 0.3633

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий