ПРОХОД - перевод на Немецком

Durchgang
проход
Passage
проход
отрывок
прохождение
пассаж
Gang
банда
проход
походка
ряд
блюдо
коридоре
шестерни
холле
шайка
Pass
паспорт
позаботься
осторожно
смотри
следи
береги
присмотри
слушай
пасс
пропуск
Weg
способ
отсюда
прочь
выход
пути
ушел
дороге
уехать
подальше
исчез
Durchlauf
пропуск
проход
Geleit
проход
Durchfahrt

Примеры использования Проход на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Безопасный проход.
Sichere Durchfahrt.
Я знаю поезд, я могу гарантировать тебе безопасный проход.
Ich kenne den Zug.- Ich gebe Ihnen sicheres Geleit.
Там есть проход.
Da ist ein Durchgang.
Двухпроходное кодирование: Второй проход.
Schritt-Kodierung: Zweiter Durchlauf.
Куда ведет этот проход?
Wohin führt dieser Gang?
Проход к Северному полюсу есть. Я должен его найти.
Es gibt eine Passage zum Nordpol, und ich finde sie.
Безопасный проход.
Sicheres Geleit.
ты закрыл проход.
hast du den Durchgang geschlossen.
Ну же, Спок, проход был здесь.
Los. Der Weg war vorhin hier.
Здесь мой проход.
Das ist mein Gang!
Наше существование искажается, когда вы входите в проход.
Unsere Existenz wird gestört, wenn Sie in die Passage eindringen.
Быть может, проход открылся ненадолго.
Der Durchgang ist vielleicht nicht lange offen.
Пролазь, ты перегородил проход.
Rutsch rein. Du blockierst den Gang.
Давай, Клауд, этот проход еще открыт.
Komm, Claud, dieser Weg ist noch frei.
Шлифовальные Глубина: до 1/ 16 дюйма за проход.
Schleiftiefe: bis zu 1/16 Zoll pro Durchgang.
Ребята, тут есть проход.
Leute, hier unten ist ein Gang.
Я мог… Я мог бы предоставить вам безопасный проход к транспортерной площадке в одном из грузовых отсеков.
Ich könnte sichere Passage gewähren zur Transporterkonsole in einem Frachtraum.
Там в конце есть проход.
Es gibt einen Durchgang am Ende.
Я могу предоставить всем вам безопасный проход.
Ich biete allen sichere Passage.
Я здесь через ущелье проход знаю.
Ich kenn hier einen Durchgang über die Schlucht.
Результатов: 197, Время: 0.1181

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий