ПРОЧИХ - перевод на Немецком

anderen
другой
weiteren
далеко
широко
гораздо
намного
значительно
еще
глубоко
расстояние
более
неподалеку
anderem
другой
andere
другой
anderer
другой
weiterer
далеко
широко
гораздо
намного
значительно
еще
глубоко
расстояние
более
неподалеку

Примеры использования Прочих на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
тараканов и прочих.
Kakerlaken und andere.
Шарнир KMG- F и кольцо для шланга SRF используются в роботах и прочих подвижных манипуляторах.
Die KMG/F und SRF kommen bei Roboteranwendungen und anderen beweglichen Handhabungsgeräten zum Einsatz.
Банк Клермонт против строительной корпорации" Озеро Бриксам" и прочих.
Die Bank von Claremont gegen Brixham Lake Baugesellschaft und andere.
Мне помог шампунь для кошек и собак от клещей и прочих тварей.
Shampoo für Katzen und Hunde von Zecken und anderen Kreaturen hat mir geholfen.
тарелки и много прочих вещей в моем доме.
Teller und viele andere Dinge.
В формах изъявительного наклонения он являлся обязательным, а во всех прочих формах факультативным.
In Indikativformen muss es verwendet werden, in allen anderen Formen ist es fakultativ.
После того, прочих Мы истребили.
Hierauf vernichteten Wir die anderen.
Сейчас их превратили в коконы, как и прочих.
Die werden gerade genauso eingesponnen wie die anderen.
После того, прочих Мы истребили.
Dann vernichteten WIR die anderen.
Прочих Мы потопили.
Hierauf ließen Wir die anderen ertrinken.
Прочих Мы потопили.
Dann ließen Wir die anderen ertrinken.
Прочих Мы потопили.
Dann ertränkten Wir die anderen.
Производство и обработка прочих стеклянных изделий, включая технические.
Herstellung, Veredlung und Bearbeitung von sonstigem Glas einschließlich technischen Glaswaren.
Оставив всех прочих.
Allen anderen zu entsagen.
Охотились на слабых и прочих.
Über die Schwachen und so.
Прочел несколько статей в журнале" Ланцет" и прочих.
Ich habe einige Artikel im Lancet und in anderen Fachjournalen gelesen.
Все королевство в долгу перед вами, и я- более прочих.
Das gesamte Reich steht in Eurer Schuld, ganz besonders ich.
Да, я не вижу здесь прочих вариантов.
Yeah, ich habe hier nicht viele Optionen gesehen.
поливинилхлориде и прочих искуственных материалах.
Polyolefin und alle anderen Kunststoffe.
Как бы они ни выросли и ни пугали прочих. Они мои дети.
Wie gro sie auch werden und wie furchterregend für andere, sie sind meine Kinder.
Результатов: 203, Время: 0.3113

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий