ПРОЧИХ - перевод на Испанском

otros
еще один
второй
друга
очередной
demás
других
остальные
otras
еще один
второй
друга
очередной
otro
еще один
второй
друга
очередной
otra
еще один
второй
друга
очередной

Примеры использования Прочих на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
консультанты предложили бюджетную модель, призванную обеспечить сокращение потребностей как в кадровых, так и в прочих ресурсах.
los consultores propusieron un modelo de presupuesto para lograr economías en las necesidades de recursos humanos y de otro tipo.
особенно с точки зрения объемов и диверсификации прочих ресурсов.
especialmente en cuanto al volumen y a la diversificación de los recursos complementarios.
сингл в Великобритании и прочих странах Европы в 1976 году.
single en el Reino Unido y en varios países de Europa en 1976.
Следовательно, полномочия, осуществляемые полицейскими силами Сингапура, выходят за рамки Закона о прочих правонарушениях и по этой причине являются неконституционными.
En consecuencia, las competencias ejercidas por la policía de Singapur fueron más allá de la Ley de infracciones diversas, y por lo tanto sus actos fueron inconstitucionales.
справочных материалов и прочих информационных материалов на 37 местных языках.
notas de antecedentes y otro tipo de material presentado en 37 idiomas locales.
охватывать широкий спектр военных, политических, гуманитарных и прочих гражданских вопросов.
se debe prestar atención a una amplia gama de cuestiones de índole militar, política, humanitaria y civil.
публикации материалов исследований и прочих информационных материалов,
la publicación de estudios e investigaciones, así como de otros tipos de material informativo,
В докладе приводится целый ряд таблиц и диаграмм, которые дают представление о состоянии регулярных и прочих ресурсов ЮНФПА( в виде поступлений по линии совместного финансирования).
El informe contiene varios cuadros y gráficos sobre los recursos ordinarios y complementarios del UNFPA(de las modalidades de cofinanciación).
Другие ассигнования связаны с покрытием доли Организации Объединенных Наций в расходах на совместно финансируемую деятельность в области профессиональной подготовки и удовлетворение прочих потребностей в специальной подготовке.
Otros créditos se refieren a la parte correspondiente a las Naciones Unidas en la financiación conjunta de las actividades de capacitación y a necesidades diversas de capacitación especializada.
компакт-диски с электронной версией, которые сейчас используются во всем мире в учебных и прочих целях.
son utilizados en medios académicos y por otros interesados en el mundo entero.
Эти государства должны произвести выплаты при ближайшей возможности, с тем чтобы облегчить возмещение расходов странам, предоставляющим войска, и прочих расходов.
Dichos Estados deben saldar la totalidad de su deuda lo antes posible con el fin de facilitar el reembolso a los países que aportan contingentes y a otros.
В большинстве случаев такие школы аккредитованы губернаторами префектур в качестве<< прочих школ>> 5.
La mayoría de esas escuelas han sido reconocidas por el gobernador de la prefectura como" escuelas diversas".
Она оформляет их шикарными красками, и такими небольшими коллажами, из фотографий и прочих мелочей.
Le gusta decorarlas con pintura y le gusta hacer esos pequeños collages con fotos y ese tipo de cosas.
разработки учебных материалов на шведском языке и прочих материалов, предназначающихся для небольших групп.
la producción de material para la enseñanza del sueco y otro tipo de material de distribución más limitada.
Процентное выполнение программ по финансированию за счет основных и прочих ресурсов по состоянию на конец года.
Tasa de ejecución de los programas para los recursos básicos y de otro tipo a finales del año.
персональных и прочих хозяйственно-бытовых услуг.
personales y otros tipos de servicios domésticos.
гуманитарных или прочих коллективных мер.
humanitarias o a otros tipos de acción colectiva.
Переживший супруг( супруга) имеют право на долю, равную доле прочих наследников.
El cónyuge sobreviviente tiene el derecho a igual porción que el resto de los herederos con quienes concurre.
тебя поглотит пламя, я должна сознаться и в прочих своих грехах.
creo que es justo que te confiese el resto de mis pecados.
предоставляемых на индивидуальной основе и прочих хозяйственно-бытовых услуг.
personales y otros tipos de servicios domésticos.
Результатов: 6814, Время: 0.3475

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский