ПРЯМОГО - перевод на Немецком

direkten
непосредственно
напрямую
сразу
прямиком
прямой
рядом
лично
непосредственном
rechten
довольно
достаточно
закон
правильно
весьма
вполне
вправе
справедливость
суд
прав
gerade
сейчас
как раз
просто
уже
недавно
совсем
только-только
едва
ровно
прямые
unmittelbares
сразу
непосредственно
напрямую
немедленно
непосредственное
немедленная
прямой
незамедлительно
direkte
непосредственно
напрямую
сразу
прямиком
прямой
рядом
лично
непосредственном
direkter
непосредственно
напрямую
сразу
прямиком
прямой
рядом
лично
непосредственном
direkt
непосредственно
напрямую
сразу
прямиком
прямой
рядом
лично
непосредственном
Direct
прямой
directadmin
abgeirrt
заблудшим
сбившимися
прямого

Примеры использования Прямого на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
проветриваемом месте, избегать прямого солнечного света.
belüfteten Ort lagern, direkte Sonneneinstrahlung vermeiden.
И не покидайте своих людей без прямого приказа.
Und verlasst Eure Männer nicht ohne einen direkten Befehl.
воздуховода, прямого погружения.
Kanal-, direkte unterirdische Anwendung.
Моментный двигатель для прямого привода заготовки.
Hydrostatische Schleifspindellagerung Torque-Motor für direkten Werkstückantrieb.
Игроки могут также использовать несколько предоплаченных ваучеров и прямого банковского перевода различных методов.
Spieler können auch mehrere prepaid Gutscheine und verschiedene direkte Banküberweisung Methoden.
Без прямого правительственного вмешательства будет трудно решить эту проблему.
Ohne direktes Eingreifen der Regierung ist es schwierig, das Problem zu beheben.
Эта коррозия не результат прямого пулевого ранения.
Dieser Lochfraß ist kein direktes Resultat der Schusswunde.
тот уклоняется от прямого пути.
ist sicherlich vom geraden Weg abgeirrt.
странами Прибалтики прямого железнодорожного сообщения более не существует.
den baltischen Staaten besteht kein durchgehender Bahnverkehr mehr.
Пересылка сообщения кому-либо без прямого тега.
Weiterleiten von Nachrichten an alle, ohne vorwärts Tag.
Разве нет среди вас человека прямого?
Gibt es denn unter euch keinen besonnenen Mann?
Здесь ни от кого не добьешься прямого ответа!
Man bekommt hier von niemandem eine ordentliche Antwort!
Наша компания не имеет прямого доступа к этой платежной информации,
Unser Unternehmen hat keinen direkten Zugang zu diesen Zahlungsinformationen
временное помутнение роговицы является результатом прямого контакта с глазами.
eine temporäre Eintrübung der Hornhaut ist die Folge direkten Augenkontaktes.
Джомэнэк Кэсайе описывает Абеля как прямого человека, который знает,
Jomanex Kasaye beschreibt Abel als jemanden, der gerade heraus sei
какого хочет для тех, которые на земле, или прямого пути хочет для них господь их?
ihr Herr vorhat, sie zum rechten Wandel zu führen?
200 лет- это конец нашего прямого соприкосновения с миром.
200 Jahre das Ende unseres direkten Kontaktes mit der Welt sind.
Четыре способа ввода сигналов: выход прямого подключения, суппорт,
Vier Signale Eingabemethoden: Direct Connect Ausgang,
есть те, которые отвратились от прямого пути.
und manche unter uns sind vom rechten Weg abgewichen.
Возможность Прямого Входного Доступа к Системе позволяет вызывающей стороне получать доступ к внутренним возможностям с внешней телефонной линии.
Direct Inward System Access erlaubt den Zugriff auf interne Funktionen von einer entfernten Telefonleitung aus.
Результатов: 148, Время: 0.0617

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий