ПУБЛИЧНОЕ - перевод на Немецком

öffentliche
публично
открыто
общественного
открытая
общественности
общедоступный
публике
государственные
всенародно
öffentlichen
публично
открыто
общественного
открытая
общественности
общедоступный
публике
государственные
всенародно
öffentliches
публично
открыто
общественного
открытая
общественности
общедоступный
публике
государственные
всенародно
öffentlich
публично
открыто
общественного
открытая
общественности
общедоступный
публике
государственные
всенародно

Примеры использования Публичное на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Затем они организовали публичное распятие сына пророссийского боевика.
Dann veranstaltete sie die öffentliche Kreuzigung des Sohnes eines prorussischen Kämpfers.
Измены, публичное унижение.
Der Ehebruch, die öffentliche Demütigung.
Вся эта авария и крушение свадьбы и публичное унижение И по-прежнему нет Серены.
All das Fahren und Hochzeits-Crashen und die öffentliche Demütigung und immer noch keine Serena.
Джеральд Брофловски готовится сделать публичное заявление.
Gerald Broflovski hat eine öffentliche Stellungnahme abzugeben.
Позор и публичное унижение.
Öffentliche Blamage und Demütigung.
Так, сейчас он делает публичное заявление?
Also macht er öffentliche Bekanntmachungen?
Мы собираемся сделать публичное заявление.
Wir müssen eine öffentliche Durchsage machen.
Общеизвестное и публичное распутство?
Offenkundige und öffentliche Unzucht… Unzucht?
Вот их первое большое публичное заявление.
Dies ist ihr erste große öffentliche Bekanntmachung.
Публичное место.
Ein öffentlicher Ort.
Греция: публичное самоубийство 77- летнего мужчины в Афинах.
Griechenland: Öffentlicher Selbstmord eines 77-Jährigen in Athen.
Это и будет публичное действие создания новостей.
Das ist ein öffentlicher Akt des Medienmachens.
И публичное, к сожалению.
Die von öffentlichem Interesse ist.
Вам нравится готовить, и кухня самое публичное место в любом доме.
Die Küche ist der öffentlichste Raum in jedem Haus.
ты говоришь на самом деле правда, ты мог просто сделать публичное заявление.
hättest du einfach eine öffentliche Erklärung abgeben können.
в том числе США, публичное выражение таких мнений ограничивается приблизительным консенсусом того,
wird der öffentlichen Äußerung solcher Meinungen durch einen groben Konsens darüber Grenzen gesetzt,
Основные направления научных интересов института являются следующие: публичное право( вниманиe к проблемам уголовного права,
Die wichtigsten Forschungsbereiche im Institut sind folgende: Öffentliches Recht(Schwerpunkte: Probleme des Verfassungs- und Strafrechts) und Kriminologie Probleme des Kinderrechtsschutzes
Тогда Хамас сделала публичное предложение двустороннего прекращения огня в окрестностях Газы,
Die Hamas habe dann einen öffentlichen Vorschlag für einen gegenseitigen, auf Gaza beschränkten Waffenstillstand gemacht,
Никакое публичное событие не проводилось без netsvis,
Kein öffentliches Ereignis fand ohne den netsvis,
Одна из сильнейших и могущественнейших демократических структур в мире- Европейский Союз- без колебаний дает публичное обещание кубинской диктатуре восстановить дипломатический апартеид.
Eine der stärksten und mächtigsten demokratischen Institutionen der Welt- die Europäische Union- hat keine Bedenken, der kubanischen Diktatur öffentlich zu versichern, dass man die diplomatische Apartheid wieder einsetzen wird.
Результатов: 96, Время: 0.0331

Публичное на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий