РАБОТОДАТЕЛЕЙ - перевод на Немецком

Arbeitgeber
работодатель
наниматель
хозяину
Arbeitgebern
работодатель
наниматель
хозяину

Примеры использования Работодателей на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Эмма Марчегалия, лидер Итальянской федерации работодателей, сообщила репортерам после встречи с Монти:" Мы сказали, что мы будем активно поддерживать это правительство.
Emma Marcegaglia, Präsidentin des italienischen Industrieverbands Confindustria teilte der Presse nach einem Treffen mit Monti mit:"Wir sagten wir würden diese Regierung nach allen Kräften unterstützen.
В сербской Ассоциации работодателей, однако, указывают, что такие неблагоприятные тенденции являются результатом не одинакового отношения государства к компаниям в государственном секторе и к частным компаниям.
Im serbischen Verband der Arbeitgeber sagen jedoch, dass für so eine Situation gerade der Staat schuldig ist, da der Privatsektor und Staatsunternehmen nicht gleich behandelt sind.
В результате все меньшее число работодателей предлагает нечто подобное пенсионным планам с системой установленных выплат.
Darum bietet ein immer kleiner werdender Anteil an Arbeitgebern so etwas wie leistungsorientierte Rentenvorsorge an..
доля расходов работодателей на здравоохранение не будет больше расти.
soll der Anteil der Arbeitgeber an den Gesundheitskosten nicht mehr steigen.
между квалификацией работников и потребностями работодателей является важным фактором повышенного уровня безработицы.
eine Diskrepanz zwischen den Qualifikationen der Arbeitskräfte und den Anforderungen der Arbeitgeber einen wesentlichen Faktor hinter der hohen Arbeitslosenzahl darstellt.
Четверо из десяти работодателей утверждают, что не могут найти сотрудников на должности начального уровня.
Vier von zehn Arbeitgebern haben angegeben, dass sie keine Arbeitskräfte für Einstiegspositionen in ihren Unternehmen finden können,
так и международных средств массовой информации своим новаторским подходом к изменению восприятия работников и работодателей.
seit Januar 2011 aktiv, aber es ist ihr augrund ihrer innovativen Herangehensweise, die Sichtweise von Arbeitnehmern und Arbeitgebern zu ändern, bereits gelungen, die Aufmerksamkeit sowohl lokaler als auch internationaler Medien auf sich zu lenken.
Работодателей, которые использовали и наняли в течение 3 дней после отправки премиальных рабочих писем в Top yMatching профили для своей работы, теперь используют молодежь 4 для всех своих новых сотрудников.
Der Arbeitgeber, die innerhalb von drei Tagen nach dem Senden von Premium-Arbeitsmails an Top-y-Profile für ihre Arbeit gearbeitet haben, nutzen nun Jugendarbeit für alle ihre neuen Einstellungen.
и около 49% работодателей говорят, что они испытывают трудности заполнения вакансий,
ungefähr 49% der Arbeitgeber angibt, Schwierigkeiten mit der Besetzung von Stellen zu haben,
С таким субсидированием заработной платы, конкурентоспособные силы заставили бы работодателей нанимать больше рабочих,
Je höher die Lohnkosten, desto niedriger die Beihilfe, bis dieser Wert bei Null angelangt ist. Mit derartigen Lohnbeihilfen würden die Arbeitgeber durch Wettbewerbskräfte motiviert,
Поэтому им следует рассмотреть возможность введения налоговых льгот, которые могут побудить работодателей не увольнять рабочих- мигрантов,
Sie sollten daher Steuervergünstigungen in Erwägung ziehen, die Arbeitgeber dazu animieren könnten, ausländische Arbeitnehmer zu behalten,
хотя 43% работодателей сообщили, что кандидаты не обладают необходимыми навыками.
obgleich 43% der Arbeitgeber erklärten, dass Kandidaten nicht über die notwendigen Fähigkeiten verfügen.
кто находятся в личной или профессиональной сети работодателей.
man privat oder beruflich mit dem Arbeitgeber vernetzt ist.
директором координационного бюро экономических организаций работодателей в Израиле с 1967 по 1970 год.
Direktor der Wirtschaftsabteilung der Jewish Agency in den Vereinigten Staaten, ehe er von 1967 bis 1970 Direktor des Koordinationsbüros der Wirtschaftsorganisationen der Arbeitnehmer in Israel war.
создавать стимулы для работодателей нанимать молодежь.
Anreize für die Arbeitgeber zu schaffen, junge Leute einzustellen.
объективной профессиональной работодателей сравнения организации
eine unvoreingenommene Professional Arbeitgeberorganisation Vergleich und passender Ort,
а также работодателей и школьной администрации от Парагвая до Австралии,
Lehrern und Eltern, Arbeitgebern und Schulen von Paraguay bis Australien,
98% работодателей, которые использовали и наняли в течение 3- 5 дней после отправки премиум- класса WorkMails в топ- профили yMatching, теперь используют Youth4work для всех своих новых наборов.
sehen Sie die Ergebnisse.98% der Arbeitgeber, die innerhalb von 3-5 Tagen nach dem Senden von Premium-WorkMails an die Top-yMatching-Profile gearbeitet haben, nutzen Youth4work jetzt bei allen neuen Einstellungen.
считаю необходимым установить для работодателей административную и даже уголовную ответственность за увольнение работников предпенсионного возраста,
Daher halte ich es für notwendig, für die Arbeitgeber eine administrative und sogar strafrechtliche Verantwortung für die Entlassung von Arbeitnehmern im Vorruhestandsalter
Мой работодатель большой фанат вашего блога.
Mein Arbeitgeber ist Fan Ihres Blogs.
Результатов: 86, Время: 0.4222

Работодателей на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий