РАЗВЕСТИСЬ - перевод на Немецком

die Scheidung
развод
развестись
scheiden lassen
развестись
geschieden
развелись
расторгнут
я разведен

Примеры использования Развестись на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ты хочешь развестись?
Du willst die Scheidung?
Когда-нибудь просили ее развестись и выйти за вас?
Baten Sie sie um Scheidung und, dass sie Sie heiratet?
Если же они решат развестись, то ведь Аллах- Слышащий, Знающий.
Wenn sie aber zur Scheidung entschlossen sind, so ist Allah Allhörend und Allwissend.
Я хочу развестись с женой.
Ich will mich von meiner Frau scheiden.
Твой отец хотел развестись, потому что драл какую-то полукровку в резервации.
Dein Dad wollte sich scheiden lassen, weil er irgendeine Squaw unten im Reservat fickte.
Я не могу развестись, Линетт.
Es darf nicht zur Scheidung kommen, Lynette.
Я умолял ее развестись и выйти за меня замуж, но напрасно.
Ich bat sie, sich scheiden zu lassen und mich zu heiraten; sie wollte nicht.
Есть много причин, чтобы развестись, даже в соответствии с Торой.
Es gibt viele Gründe, sich scheiden lassen, auch nach der Tora.
Если же они решат развестись, то ведь Аллах- Слышащий, Знающий.
Und sollten sie sich zur Talaq-Scheidung entschließen, so ist ALLAH gewiß allhörend, allwissend.
Не может он развестись с ней во все дни его.
Er kann sie nicht lassen sein Leben lang.
Пожалуйста, я бы хотел развестись.
Ich wünsche eine Scheidung. Bitte nicht falsch auffassen.
Бреннан собираются развестись?
Booth und Brennan sich scheiden lassen werden?
С детьми вам сложнее будет развестись.
Eine Scheidung mit Kindern ist schwierig.
Это значит, что мне придется развестись?
Bedeutet das etwa, dass ich mich scheiden lassen muss?
Тогда тебе нужно с ним развестись.
Dann lass dich von ihm scheiden.
действительно хотите развестись.
wirklich wollen, Scheidung.
Я не защищаю себя, но… два года назад я хотел развестись.
Vor zwei Jahren wollte ich mich scheiden lassen.
Мне пришлось развестись.
Ich musste mich scheiden lassen.
Я хочу развестись.
Ich will eine Scheidung.
Нам нужно развестись.
Wir sollten uns scheiden lassen.
Результатов: 82, Время: 0.2741

Развестись на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий