РАЗВОД - перевод на Немецком

Scheidung
развод
разводиться
Trennung
расставание
разрыв
отделение
разлука
развод
разъединение
разделения
преграду
дезинсекцию
расстались
scheiden
разводимся
расставаться
отлучить
разлучает
развод
Scheidungen
развод
разводиться
die Talaq-scheidung
развод

Примеры использования Развод на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Развод опять?
Wieder geschieden?
Развод- сложная штука, скажу я тебе, Видл.
Eine Scheidung ist hart, Weedle.
Развод- дело личное.
Eine Scheidung ist eine Privatsache.
Это не развод, если настоящий президент это делает.
Es ist keine Gaunerei, wenn es der derzeitige Präsident tut.
Развод так и не состоялся, но ругань и стычки не прекратились.
Es kam nicht zur Scheidung, doch die Kämpfe und die Konferenzen hörten nicht mehr auf.
Как твоя мама переживает развод и все остальное?
Wie geht's deiner Mom mit der Scheidung und allem?
Развод, обжалование налога, иск о выплате страховки.
Eine Scheidung, ein Steuerprozess und eine Seeversicherungs-Klage.
До 1977 года последовал развод, детей у пары не было.
Die Ehe endete 1971 durch Scheidung, das Paar hatte keine Kinder.
Развод был ужасен.
Die Scheidung war schlimm.
Как только начнется развод, все выйдет наружу.
Wenn das Scheidungsverfahren beginnt, kommt alles raus.
Неужели развод так ужасен?
Ist eine Scheidung etwas Schlimmes?
Но развод с Шанталь меня доконал.
Nein. Die Scheidung von Chantal. Eine Riesenscheiße.
Развод дело сложное.
Eine Scheidung ist kompliziert.
Дай ей развод, а потом ползи обратно в свою нору.
Willigen Sie in die Scheidung ein und dann kriechen Sie wieder zurück in Ihre Höhle.
Развод в колониях.
Scheidungsraten in Korea.
Если ты хочешь такой развод, То тебе лучше готовиться к битве.
Wenn du eine Scheidung willst, wappne dich lieber für einen Kampf.
Развод- чудовищный опыт.
Eine Scheidung ist eine furchtbare Erfahrung.
Развод- это не просто.
Eine Scheidung ist nie einfach.
Она оформляет развод, ему нечем платить по счетам.
Sie reichte die Scheidung ein und er zahlte die Rechnung.
Развод или…?
Eine Scheidung oder…?
Результатов: 489, Время: 0.1097

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий