РАЗВОД - перевод на Испанском

divorcio
развод
расторжение
расторжении брака
развестись
separación
разделение
отделение
разлучение
увольнение
разграничение
разлука
расставание
разъединении
прекращения
выхода
timo
тимо
афера
развод
обман
мошенничество
мошенника
в тимусе
divorcios
развод
расторжение
расторжении брака
развестись

Примеры использования Развод на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Работник казино. Развод- в самом разгаре.
Un trabajador de casino en medio de un divorcio.
Жена Рока Хадсона подает в суд на развод.
La mujer de Rock Hudson le hizo juicio para divorciarse.
Пакер пережил развод, Стенли.
Packer es un sobreviviente al divorcio, Stanley.
У тебя развод, я в пух проигрался в Печанге.
con el divorcio… yo perdiendo el entusiasmo por echar mierda en Pechanga.
Если Генрих хочет развод, кто остановит его?
Si Enrique quiere una anulación,¿quién va a detenerlo?
Эм, потому что она переживает развод, И она сейчас немного слаба.
Porque está pasando por un divorcio, y está un poco frágil.
Чем хорош развод, Лайонел.
Es la belleza de un divorcio, Lionel.
Развод был объявлен по вине другого.
Dictamen del divorcio a favor del otro.
Хочешь развод, ты получишь его.
Querías terminar. Lo has conseguido.
Развод с Линдой- лучшее, что с нами случилось.
Divorciarte de Linda es lo mejor que nos ha pasado.
Я думала, развод займет ужасно долгое время… год, или около того.
Pensaba que para divorciarse llevaría mucho tiempo… Un año o algo así.
Виктор затягивал развод, как только мог.
Victor arrastró sus pies cuanto pudo durante el divorcio.
Я не думаю, что развод имеет отношение к убийству Сары Китон.
No creo que el engaño tenga nada que ver con el asesinato de Sarah Keaton.
Все это развод, мелкие разводилы.
Todo esto es una estafa, pequeños cabrones.
Он даст мне развод, если Дороти разведется с тобой.
Aceptó dejar que me divorcie si Dorothy se divorcia de ti.
Развод. Не нужно?
No quiero que te divorcies.
Развод опять?
¿Divorciado otra vez?
Развод, но нам все равно приходится жить вместе.
Es como si estuviéramos pasando por un divorcio, y siguiéramos viviendo juntos.
Мой развод был в самом разгаре.
Estaba en medio de un divorcio.
Если согласитесь на развод, мисс Мами Файн даст вам 50 долларов.
Si está de acuerdo con el divorcio la señorita Mamie Fein le entregará a usted 50 dólares.
Результатов: 2831, Время: 0.1895

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский