РАЗДЕЛИТЬ - перевод на Немецком

teilen
поделиться
обмен
обмениваться
доля
частях
разделить
уголках
деталей
рассказать
регионах
trennen
разделить
отделить
расстаться
разлучить
отключить
разъединяет
отключения
порвать
разъединения
разделения
eingeteilt werden
zu spalten
разделить
dividiert
разделить
делим
zu entzweien
разделить
geteilt
поделиться
обмен
обмениваться
доля
частях
разделить
уголках
деталей
рассказать
регионах
teilt
поделиться
обмен
обмениваться
доля
частях
разделить
уголках
деталей
рассказать
регионах
teile
поделиться
обмен
обмениваться
доля
частях
разделить
уголках
деталей
рассказать
регионах

Примеры использования Разделить на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Меламиновой разделить пластины.
Melamin geteilt Platte.
Я хочу разделить мою жизнь с кем-то.
Ich möchte mein Leben mit jemandem teilen.
что мы должны их разделить.
wir sollten sie trennen.
Средства для уничтожения блох в целом можно разделить на два типа.
Mittel zur Zerstörung von Flöhen im Allgemeinen können in zwei Arten unterteilt werden.
Тысяча брусков латины разделить на пять частей… что скажете?
Tausend Blocks Latinum geteilt durch fünf.- Was denken Sie?
Позвольте ему разделить Вашу работу.
Teilt Eure Arbeit mit ihm.
Она не может разделить его с тобой.
Sie kann ihn nicht mit dir teilen.
Я знаю, что они не могут разделить нас полностью.
Ich weiß, dass sie uns nicht völlig trennen können.
Способы лечения от лобковых вшей можно разделить на две группы.
Behandlungen für Schamläuse können in zwei Gruppen unterteilt werden.
Разделить на семь.
Geteilt durch sieben.
Которую я хочу разделить с тобой… 50- 50?
Die ich gerne mit Ihnen teile- fifty-fifty?
Он всегда хотел найти кого-то, чтобы разделить с ней свою жизнь.
Er wollte immer jemanden finden, mit dem er sein Leben teilt.
Пока ты не захочешь разделить свое наследство С бесконечным парадом цветных ублюдков.
Außer du willst dein Erbe mit unzähligen farbigen Bastarden teilen.
Он хотел нас разделить.
Er wollte uns trennen.
Все средства от моли можно разделить на две группы.
Alle Mittel der Motte können in zwei Gruppen unterteilt werden.
Разделить на 2 будет 4, 10 делить на 2 будет 5.
Geteilt durch 2 ist 4. 10 durch 2 ist 5.
Мне не с кем их разделить.
Es ist niemand da, der sie mit mir teilt.
И я хочу разделить с тобой свою жизнь и имущество.
Ich will mein Leben und meinen Besitz mit dir teilen.
При необходимости текст отдельных полей базы данных можно разделить пробелами.
Bei Belieben lassen sich die Datenbankfelder durch Leerzeichen trennen.
В целом же средства профилактики от клопов можно разделить на три типа.
Im Allgemeinen können die Vorbeugungsmaßnahmen gegen Bettwanzen in drei Arten unterteilt werden.
Результатов: 364, Время: 0.2342

Разделить на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий