РАЗРУШЕНИЙ - перевод на Немецком

Zerstörung
уничтожения
разрушение
уничтожить
разорение
разрушить
снос
разруха
Schäden
повреждение
ущерб
навредить
урон
зло
беда
вреда
повредит
помешает
убытки
Verwüstung
опустошение
разруху
разрушений
Zerstörungen
уничтожения
разрушение
уничтожить
разорение
разрушить
снос
разруха

Примеры использования Разрушений на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
помчался к месту разрушений.
hinunter zum Ort der Zerstörung.
В первые годы после разрушений Второй мировой войны
In den Jahren nach den Zerstörungen des Zweiten Weltkrieges
помчался к месту разрушений.
hinunter zum Ort der Zerstörung.
в соседнем городе Куровское было множество крупных разрушений.
in der Station und der benachbarten Stadt gab es dadurch große Zerstörungen.
В последующие годы Нинбург сильно страдал от продолжительных оккупаций, разрушений, военных контрибуций,
In den Folgejahren hatte Nienburg stark unter weiteren Besatzungen, Zerstörungen, Kriegsauflagen, Einquartierungen
Но воздействие даже небольшого количества разрушений на системы поставок может быть очень существенным,
Doch selbst eine kleine Anzahl von Störungen kann enorme Auswirkungen auf die Lieferketten haben,
Экономические последствия даже трудно представить- сотни разрушений, аналогичных новоорлеанским, по всему миру.
Die wirtschaftlichen Folgen sind beinahe undenkbar. Hunderte von Verwüstungen wie in New Orleans überall auf der Welt.
причинил столько непреднамеренных разрушений, ты считал, что это твой шанс все искупить.
du so viel unabsichtlichen Schaden angerichtet hast, dass dies deine Chance ist, Wiedergutmachung zu leisten.
Оно демонстрировало всю мощь глобализации по мере того, как по телевидение по всему миру показывало нам яркие картинки разрушений.
Mit den eindringlichen Bildern der Zerstörung, die das Fernsehen in die Wohnzimmer auf der ganzen Welt übertrug, wurde uns die Macht der Globalisierung vor Augen geführt.
могут быть сведены на нет из-за неопределенностей и разрушений, которыми будет сопровождаться военный конфликт.
den Militärausgaben bieten könnten, dürfte durch die Unwägbarkeiten und Unterbrechungen, die den militärischen Konflikt begleiten, zunichte gemacht werden.
никто еще не знал масштаба разрушений. И, как мы заметили,
noch kannte niemand das Ausmaß der Schäden. Und als wir sie beobachteten,
никто еще не знал масштаба разрушений.
noch kannte niemand das Ausmaß der Schäden.
Военные не хотели разрушений жилых домов
Die Militärs wollten die Wohnhäuser nicht zerstören und stellten daher einen Ultimatum,
обширные области разрушений, для восстановления которых потребуются годы.
große Flächen wurden zerstört, deren Wiederaufbau Jahre dauern wird..
Данное признание свидетельствует, что эти официальные лица ясно осознвали, что их политика лишь за несколько лет разрушила почти половину российской экономической мощности- таких разрушений не нанесли даже нацисты.
Es war ein außergewöhnliches Eingeständnis: diese Beamten glaubten offensichtlich, ihre Politik habe innerhalb einer Zeitspanne von wenigen Jahren fast die Hälfte der russischen Wirtschaftskraft zunichte gemacht- das wäre ein Ausmaß an Zerstörung gewesen, das noch nicht einmal die Naziarmeen Hitlers zustande gebracht hatten.
подстрекательства и разрушений, особенно чрезмерное применение силы израильскими оккупационными силами против палестинских гражданских лиц,
der Aufwiegelung und der Zerstörung, insbesondere die Anwendung übermäßiger Gewalt durch die israelischen Besatzungstruppen gegen palästinensische Zivilpersonen, die viele Tote
Разрушение большей изоляции,
Die Zerstörung der größeren Isolierung,
Или разрушение в пенополистироле.
Oder Zerstörung im Styropor.
Есть разрушения. В спальне.
Ich habe Schäden im Schlafzimmer.
День памяти о разрушении Национальной библиотеки Сербии|
Gedenktag an die Zerstörung der Nationalbibliothek Serbiens|
Результатов: 67, Время: 0.0894

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий