РАССЛАБИТЬСЯ - перевод на Немецком

entspannen
расслабление
расслабиться
отдохнуть
релаксации
успокоиться
relaxen
расслабиться
entspannt
расслабляет
спокоен
спокойно
расслабленно
отдохнувшими
Entspannung
расслабление
отдых
релаксации
расслабиться
lockerer werden
sich beruhigen
успокоиться
расслабиться
остыть
ausspannen
расслабиться
entspannst
расслабиться

Примеры использования Расслабиться на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я просто хочу расслабиться.
Ich will nur ausspannen.
В ванной комнате ванну, чтобы расслабиться.
Das Badezimmer bietet eine Badewanne zum Relaxen.
Не говори мне расслабиться.
Sag mir nicht, ich soll mich entspannen.
Младенцы и их родители могут расслабиться.
Babys und Eltern können relaxen.
Тебе лучше немного расслабиться.
Du solltest dich lieber etwas entspannen.
Только тогда его пальцы расслабиться.
Erst dann seine Finger entspannen.
Да не могу я расслабиться, ясно?
Nein, ich kann mich nicht entspannen, okay?
Она сказала мне расслабиться.
Sie sagte, ich soll mich entspannen.
Нужно время, чтобы иногда расслабиться и отдохнуть.
Du benötigst bisweilen Zeit zum Entspannen und Erholen.
Как я и говорила раньше, я просто хочу расслабиться.
Wie gesagt, ich möchte nur entspannen.
Неплохое место, чтобы расслабиться между шоу.
Hier kann man zwischen den Shows gut entspannen.
Так что с тем же успехом можешь полежать и расслабиться.
Also kannst du dich genauso gut zurücklehnen und entspannen.
Не говори мне расслабиться.
Sag nicht, ich soll mich entspannen.
Мне нужно расслабиться.
Ich will entspannen.
Она просто хочет где-нибудь расслабиться вечером.
Sie will eifnach nur einen entspannten Abend.
Можешь расслабиться и переодеться во что-нибудь красивое.
Du kannst dich entspannen und dann etwas Nettes anziehen.
Ты убеждал меня расслабиться и отпустить, и вот что произошло.
Du überzeugst mich zu entspannen und loszulassen, und dann geschieht sowas.
Попробуйте расслабиться, пожалуйста.
Versuchen Sie zu entspannen, bitte.
Тебе надо расслабиться… как моей подружке здесь.
Du musst dich entspannen… so wie meine Freundin hier.
Сложно расслабиться, но ты теперь в Америке.
Es fällt schwer, loszulassen. Aber du bist jetzt in Amerika.
Результатов: 273, Время: 0.1643

Расслабиться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий