РЕАКЦИЕЙ - перевод на Немецком

Reaktion
реакция
ответ
отклик
реагирует
реагирование
Antwort
ответ
комментарий к
комментарий
реакция
ответил
reagiert
реагировать
реакция
отвечать
отзываются
ответ
откликаются
Reaktionen
реакция
ответ
отклик
реагирует
реагирование

Примеры использования Реакцией на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ваша способность разговаривать с каким-то человеком связана с вашей эмоциональной реакцией на данного человека.
Ihre Fähigkeit, mit jedem beliebigen Menschen zu sprechen, hängt von Ihrer emotionellen Reaktion zu diesem Menschen ab.
такое агрессивное поведение не было реакцией на какую-то очевидную опасность. Цены на нефть резко растут, как и рейтинги одобрения Путина.
mit diesem aggressiven Verhalten nicht auf eine erkennbare Gefahr reagiert wird: Die Ölpreise steigen steil an, und dasselbe gilt für Putins Umfragewerte.
особенно с реакцией пациентов имейте кортизон.
besonders mit der Reaktion der Patienten haben Sie Kortison.
При выраженной аллергической реакцией с сыпью и повышением температуры следует обратиться в поликлинику
Bei schweren allergischen Reaktionen mit Hautausschlag und Fieber sollten Sie sich an die Klinik wenden
На самом деле многие исламские движения являются реакцией на бывшую или существующую колониальную зависимость.
Tatsächlich sind viele islamische Bewegungen in erster Linie die Reaktion auf die ehemalige und noch fortbestehende koloniale Abhängigkeit.
Это спорное решение было встречено бурной реакцией во всем мире, включая на африканском континенте,
Mit dieser polemischen Entscheidung provozierte er massive Reaktionen in der ganzen Welt, einschließlich des afrikanischen Kontinents,
Общественная реакция в Америке была также поразительна, как и исследование« Ланцета», ибо реакцией было отсутствие реакции..
Die öffentliche Reaktion in Amerika war ebenso bemerkenswert wie die Lancet- Studie, denn die Reaktion war eigentlich eine Nicht-Reaktion.
влюбляется в андроида с замедленной реакцией.
Ich verliebte mich in einen Androiden mit verlangsamten Reaktionen.
Он стоял за реакцией властей на протесты в день Ашура, один из святейших праздников шиитского ислама,
Er war verantwortlich für die Reaktion der Regierung auf die Proteste an einem der heiligsten Tage im schiitischen Islam, Aschura,
Встревоженный реакцией общественности магистрат Харбина распорядился пересмотреть дело только для того,
Beunruhigt über die Reaktion der Öffentlichkeit, verfügte der Richter in Harbin eine Wiederaufnahme des Falles,
Чтобы управлять реакцией кластера на отказ приложения
Sie können die Failovereinstellungen einschließlich der bevorzugten Besitzer und der Failbackeinstellungen anpassen, um die Reaktion des Clusters auf einen Ausfall der Anwendung
Рыночная неустойчивость последнего времени отчасти является реакцией на очевидный рост риска снижения стоимости ценных бумаг из-за паралича политических действий или отказа от них.
Die jüngste Volatilität an den Märkten ist teilweise eine Reaktion auf die manifeste Zunahme der von politischer Paralyse oder Verdrängung ausgehenden Risiken.
Удивлен ли ты не только реакцией публики, но и злобой, направленной на тебя?
Sind Sie überrascht nicht nur von der Reaktion der Öffentlichkeit, sondern von der Giftigkeit in Ihre Richtung?
Но сейчас многие осознают, что такие действия являются реакцией на весьма смутные перспективы достижения реального прогресса в установлении мира.
Es ist heute allerdings weithin bekannt, dass derartige Änderungen eine Reaktion auf die düsteren Aussichten für einen echten Fortschritt in den Friedensbemühungen sind.
Такая активность в основном является реакцией на последние тревожные данные, касающиеся безработицы молодежи в южной Европе,
Dieser Aktivismus ist vor allem eine Reaktion auf die jüngsten besorgniserregenden Zahlen über Jugendarbeitslosigkeit in Südeuropa, wo die Arbeitslosenquote schwindelerregende Höhen erreicht,
искусстве новесентизм являлся каталонской формой неоклассицизма и реакцией на« романтический хаос» модного тогда в Европе искусства модерн.
die katalanische Form des Neoklassizismus und war weitgehend eine Reaktion auf das„romantische Chaos“ des Modernisme.
очень часто является реакцией на внутреннее давление группировок».
ist sehr häufig eine Reaktion auf nationale Interessengruppen.“.
собачьей блохами крысиные могут вызывать пуликоз- достаточно распространенный вид дерматического заболевания, являющегося реакцией именно на укусы блох.
Katzen und Hunden können Ratten Pulykoz verursachen- eine ziemlich häufige Art von dermatologischer Erkrankung, die eine Reaktion auf Flohbisse ist.
истинно бескорыстный стимул смертного разума является реакцией на внутреннее духовное руководство Настройщика Мышления.
der wahrhaft selbstlose Elan des men­schlichen Verstandes eine Antwort auf die innere geistige Führung des Gedan­kenjustierers ist.
Эти художественные практики были также реакцией на такие события как военный переворот 1973 года в Чили
Seine künstlerischen Aktivitäten waren auch Reaktionen auf politische Geschehnisse wie der Staatsstreich in Chile am 11. September 1973
Результатов: 125, Время: 0.4338

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий