РЕГИОНА - перевод на Немецком

Region
регион
область
район
региональным
края
Gebiets
район
поле
местность
регион
площадь
место
территории
области
сфере
зоне
Regionen
регион
область
район
региональным
края
zustandekommt
Gegend
районе
место
регион
области
местности
краях
округа
территории
окрестности

Примеры использования Региона на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Площадь региона составляет 667 799 км²,
Die Region umfasst eine Fläche von 667.799 Quadratkilometern
Стратегические последствия для региона выглядят довольно мрачно.
Die strategischen Implikationen für die Region sind gleichermaßen düster.
Таким образом, компания поддерживает лесное хозяйство региона и снижает объемы транспортировок, вредящих экологии.
Damit unterstützt das Unternehmen die regionale Forstwirtschaft und reduziert gleichzeitig umweltbelastende Transporte.
Наше участие также востребовано в других странах региона.
Ein Engagement ist auch anderswo in der Region nötig.
Реформы и высокие цены на товары способствуют экономическому подъему региона.
Reformen und hohe Rohstoffpreise sind für die Entwicklung in der Region verantwortlich.
Видите ли, это большой шанс для региона.
Sehen Sie, das ist eine große Chance für die Region.
Квебек имеет три основных климатических региона.
Québec besitzt drei klimatische Hauptregionen.
Китай подписал военные соглашения с многими странами региона.
China hat mit vielen Ländern der Region militärische Abkommen geschlossen.
Они могут предложить гарантии безопасности ответственным странам региона.
Sie können verantwortungsvollen Ländern in der Region Sicherheitsgarantien geben.
Это поднимает беспокоящие многих вопросы промышленного будущего региона.
Die wirft beunruhigende Fragen über die industrielle Entwicklung der Region auf.
В нем разные виды рыб региона.
Es beheimatet verschiedene Fischarten aus der Region.
Или мы несправедливо оскорбляем людей из Арканзаса и этого региона страны?
Stigmatisieren wir sozusagen Leute aus Arkansas und diesen Teil des Landes?
Многие страны за пределами региона занимают похожую позицию.
Die meisten Länder außerhalb der Region haben eine ähnliche Einstellung.
В то же время, необходимо содействовать движению других режимов региона к всеобъемлющей демократии.
Gleichzeitig müssen wir die demokratische Entwicklung anderer Regimes in der Region fördern.
Вучич: Необходима экономическая интеграция региона.
Vučić: Regionale Wirtschaftsintegration von ausschlaggebender Bedeutung.
Прививки делают всем детям региона.
Man impft alle Kinder in einer Umgebung.
Этот показатель сильно зависит от региона.
Sie ist jedoch stark von der Region abhängig.
Этот раскол усугубляется поддержкой всех мусульман- суннитов региона со стороны Саудовской Аравии.
Diese Kluft verfestigt sich durch die saudi-arabische Unterstützung aller Sunniten in der Region.
Вучич: Необходима экономическая интеграция региона| МЕЖДУНАРОДНОЕ РАДИО СЕРБИИ.
Vučić: Regionale Wirtschaftsintegration von ausschlaggebender Bedeutung| INTERNATIONALES RADIO SERBIEN.
Сегодня флаг является одним из неформальных символов всего региона.
Heute ist es das inoffizielle Wappen der Region.
Результатов: 996, Время: 0.1218

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий