РЕКОМЕНДАЦИЮ - перевод на Немецком

Empfehlung
рекомендация
рекомендуемыми
empfehle
рекомендовать
посоветовать
предлагаем
рекомендация

Примеры использования Рекомендацию на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Одобряет рекомендацию Комитета о том, что Юридическому подкомитету на его сорок пятой сессии с учетом интересов всех стран,
Macht sich die Empfehlung des Ausschusses zu eigen, der Unterausschuss Recht solle auf seiner fünfundvierzigsten Tagung unter
Одобряет рекомендацию Комитета о том, что Научно-техническому подкомитету на его сорок третьей сессии с учетом интересов всех стран,
Macht sich die Empfehlung des Ausschusses zu eigen, der Unterausschuss Wissenschaft und Technik solle auf seiner dreiundvierzigsten
Отдел майора Кейса получает рекомендацию и он за то, чтобы нас включили.
Das Major Case Squad erhält eine Belobigung und er hat Einfluss genommen, damit wir eingeschlossen werden.
Затаив злобу, один химик заручился поддержкой Академии для того, чтобы блокировать рекомендацию комитета по выдвижению кандидатуры русского Дмитрия Менделеева,
Aus Groll versammelte ein Chemiker die Akademie hinter sich, um die Empfehlung des Komitees für den Russen Dimitri Mendelejew zu blockieren,
дайте мне напомнить вам ваша работа здесь: написать рекомендацию для суда относительно вменяемости одного пациента.
dass Ihr Job hier ist, eine Empfehlung für das Gericht bezüglich der Zurechnungsfähigkeit eines Patienten zu schreiben.
первопричины Инцидента, либо Рекомендацию, связанную с Инцидентом.
Ursache des Vorfalls oder der Anleitung in Bezug auf den Vorfall enthalten.
Поддерживает рекомендацию Генерального секретаря о том, чтобы вернуться к максимальной
Unterstützt die Empfehlung des Generalsekretärs, bis zum 31. März 2006 wieder zu der in Resolution 1509(2003)
Вынесенную в декабре 2002 года главой судебной власти Исламской Республики Иран рекомендацию о том, что в случаях, когда должно быть назначено наказание в виде побития камнями, судьям следует рассматривать возможность назначения другого наказания;
Die Empfehlung des obersten Richters der Islamischen Republik Iran an die Richterschaft im Dezember 2002, in Fällen, in denen sonst die Strafe der Steinigung verhängt würde, eine andere Art der Bestrafung zu wählen;
Принимая во внимание вынесенную Исполнительным советом на его второй сессии, состоявшейся 1 июня 2005 года, рекомендацию о том, чтобы доклад Директора Института,
Eingedenk der Empfehlung des Exekutivrats auf seiner zweiten, am 1. Juni 2005 abgehaltenen Tagung,
Одобряет рекомендацию Комитета о том, чтобы симпозиум по укреплению партнерских отношений с промышленностью был организован в течение первой недели сорок третьей сессии Научно-технического подкомитета
Macht sich die Empfehlung des Ausschusses zu eigen, das Symposium zur Stärkung der Partnerschaft mit der Industrie solle während der ersten Woche der dreiundvierzigsten Tagung des Unterausschusses Wissenschaft und Technik stattfinden
принимая к сведению принятую на Тихоокеанском региональном семинаре 1996 года рекомендацию о направлении в Гуам выездной миссии.
Nationen in das Hoheitsgebiet entsandt wurde, und Kenntnis nehmend von der Empfehlung des 1996 abgehaltenen Pazifischen Regionalseminars, eine Besuchsdelegation nach Guam zu entsenden.
затем он пишет рекомендацию, которая, как он знал, покажет,
dann schrieb er eine Empfehlung, von der er wusste, dass sie darlegen würde,
сделали публичное заявление, рекомендацию или издали указ о том,
zu der Zeit jemals einen öffentlichen Aufruf, eine Empfehlung oder einen Erlass herausgab,
Одобряет рекомендацию Генерального секретаря,
Billigt die Empfehlung des Generalsekretärs in den Ziffern 58
Рекомендации для арендаторов Скопелос Аренда Автомобиля.
Beratung für Mieter Skopelos Autovermietung.
По рекомендации нашей внутренней службы техподдержки, мы отключили Wi- Fi.
Auf Vorschlag unserer Techniker haben wir unser Wi-Fi abgeschaltet.
A Процентная доля рекомендаций, выполненных к 30 июня 2005 года.
A Prozentsatz der zum 30. Juni 2005 umgesetzten Empfehlungen.
Проверка осуществления предыдущих рекомендаций A/ 57/ 718.
Gegenstand: Stand der Umsetzung früherer Empfehlungen A/57/718.
Я изучила ваши рекомендации, профессор Уистлер.
Ich sah mir Ihre Referenzen an, Professor Whistler.
Прочие выводы и рекомендации Комитета по программе и координации.
Weitere Schlussfolgerungen und Empfehlungen des Programm- und Koordinierungsausschusses.
Результатов: 75, Время: 0.0963

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий