РИТОРИКУ - перевод на Немецком

Rhetorik
риторика
краснобайством

Примеры использования Риторику на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Их псевдонаучная риторика служит обоснованию империалистической внешней политики Америки.
Ihre pseudo-wissenschaftliche Rhetorik dient als Rechtfertigung für die imperialistische amerikanische Außenpolitik.
После высокой риторики и больших обещаний, политические деятели взялись за взаимные обвинения.
Nach hochtönender Rhetorik und großen Versprechungen beginnen Politiker nun mit gegenseitigen Schuldzuweisungen.
Конечно, если судить по официальной риторике, никакой угрозы единству не существует.
Laut offizieller Rhetorik besteht selbstverständlich keine Bedrohung der Einheit.
Национал-социалистская риторика Жириновского скрывала, конечно, его угодническое отношение к Кремлю.
Natürlich hat Schirinowskis nationale/sozialistische Rhetorik seine beinahe sklavische Unterwürfigkeit gegenüber dem Kreml überdeckt.
полных агрессивной риторики споров.
die viel Emotion und aufgebrachte Rhetorik erzeugt hat.
Это не риторика.
Keine Rhetorik.
И нас увлекла эта риторика наказания.
Wir haben uns hinreißen lassen von der Rhetorik der Bestrafung.
Этот аргумент- чистая риторика.
Dieses Argument ist reine Rhetorik.
Этот аргумент- чистая риторика.
Diese Argumentation ist nichts als Rhetorik.
Этот аргумент- не более чем риторика.
Diese Argumentation ist nichts als Rhetorik.
Логика и риторика.
Überzeugung und Rhetorik.
В некоторых случаях, такая близкая коммуникация более важна, чем общественная риторика.
In manchen Fällen ist diese Kommunikation aus der Nähe wichtiger als öffentliche Rhetorik.
Ответ Запада на такую возможность должен простираться дальше простой риторики.
Die Reaktion des Westens auf diese Herausforderung muss über reine Rhetorik hinausgehen.
О чем я и говорию. Это риторика. Чистая риторика..
Das ist reine Rhetorik.
К сожалению, в отношении сельского хозяйства это простая риторика.
Leider ist dies, was die Landwirtschaft betrifft, bloße Rhetorik.
Сейчас не время для риторики.
Wir haben keine Zeit für Rhetorik.
Его аргументы, риторика, но не задуманное.
Seine Argumente, seine Rhetorik. Nicht diesen Plan.
Это- только риторика эры выборов. Это ничего не означает.
Er macht nur ein bisschen Wind, diese leeren Wahlkampfphrasen haben natürlich nichts zu bedeuten.
Риторика… утомляет меня.
Das Gerede nervt mich.
А моя остроумная риторика помогает разрядить ситуацию. Ведь это все, так напрягает группу.
Und meine abstruse Redekunst hilft dabei eine angespannt Situation für die Gruppe aufzulockern.
Результатов: 50, Время: 0.1312

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий