РОДИТСЯ - перевод на Немецком

kommt
пойти
поехать
зайти
сюда
исходить
прийти
придут
приехать
идут
попасть
geboren ist
kommen
пойти
поехать
зайти
сюда
исходить
прийти
придут
приехать
идут
попасть
auf der Welt ist

Примеры использования Родится на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Вот родится чудньiй сьiн у меня, И баром владеть будет наша семья.
Falls Jordan einen irischen Sohn gebärt… so sei ihm"Cocktails und Dreams" gewährt.
Это серьезно, ребенок родится в богатой и властной семье Спенсеров?
Das wär was, ein Kind, geboren inmitten des Reichtums und der Macht der Spencer-Familie?
А когда ребенок родится, что будет со мной?
Und sobald ich dieses Baby bekomme, was passiert dann mit mir?
Казанова родится лишь через 145 лет.
Casanova frühestens in 145 Jahren geboren.
Если родится дочь, то будет похожа на тебя, а не на меня.
Wenn's'ne Tochter wird, kommt sie nach dir, nicht nach mir.
Хон И… Когда малышка родится.
Hong-ee, meine Tochter.
Но от пожара ничего не родится.
Zu viel Feuer gebärt kein Leben.
Все до младенца, который не должен был родится.
Sogar über das Baby, das nie hätte geboren werden dürfen.
она очень больна, и ребенок скоро родится, и.
Christine ist ziemlich krank und das Baby kommt bald und.
Ты можешь быть там, когда родится ребенок, участвовать в жизни малыша столько, сколько ты захочешь.
Und du kannst da sein, wenn das Baby kommt und wenn es aufwächst, so oft du willst.
Но если мой ребенок родится без совести, без души я не знаю,
Aber wenn mein Baby ohne Gewissen geboren wird, ohne eine Seele,
Когда ребенок родится, я вернусь в прошлое, чтобы завладеть жизнью,
Wenn dieses Baby geboren ist, gehe ich zurück, um das Leben einzufordern,
Только… когда ребенок родится… никто не верит, что я справлюсь.
Es ist nur, wenn… wenn das Baby kommt… Niemand traut es mir zu.
Я хотела сказать, что с вероятностью 98% ваш ребенок родится совершенно здоровым… Шанс 98.
Ich sage Ihnen, das es eine 98prozentige Chance für ihr Baby gibt das es komplett gesund geboren wird… eine 98%ige Chance.
Когда твой ребенок родится, мы предложим его тем, кто был до нас.
Wenn dein Baby geboren ist, werden wir es denen opfern, die vor uns da waren..
когда ребенок родится.
wenn das Baby kommt.
когда у меня ребенок родится. Так.
wenn mein Kind geboren wird, also.
ты не оставишь нас одних, когда ребенок родится.
wenn das Kind geboren ist.
если ребенок родится после вашей свадьбы.
das Baby kommt nach eurer Hochzeit zur Welt.
когда ребенок родится.
wenn das Baby geboren wird.
Результатов: 74, Время: 0.1191

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий