NAZCA - перевод на Русском

рождения
nacimiento
nacido
cumpleaños
parto
он родится
nazca
возникает
se plantea
surge
existe
hay
se produce
nace
suscita
aparece
emerge
incurre
наска
nazca
родился
nació
nacimiento
рождается
nace
el nacimiento
он родился
nació
su nacimiento

Примеры использования Nazca на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tom quiere que nazca en Dublin.
Но Том хочет, чтобы он родился в Дублине.
Escogí estar aquí porque quiero que mi hijo nazca en una España nueva, limpia.
Я хочу, чтобы мой сын родился в очищенной от скверны Испании.
El hombre de cabeza hueca se hará inteligente cuando un borriquillo de asno montés nazca humano.
Но пустой человек мудрствует, хотя человек рождается подобно дикому осленку.
El desierto de Nazca.
Пустыни Наска.
¿Quieres que tu hijo no nazca?
Ты хочешь, чтобы твой ребенок никогда не родился?
Cally no quiere que nazca aquí.
Кэлли не хочет, чтобы он родился здесь.
Líneas Nazca.
Линии Наска.
Quiero que mi bebé nazca con su familia.
Я хочу, чтобы мой ребенок родился в его семье.
Es muy importante para Karim que este bebé nazca en el Islam.
Очень важно для Карима, чтобы его ребенок родился в исламе.
En este caso, no importa en qué país nazca el menor.
Не имеет значения, в какой стране родился ребенок.
Créame, yo quiero que este bebé nazca tanto como usted.
Поверьте, я не меньше вашего хочу, чтобы ребенок уже родился.
Un"sí" que nazca de una permanente correspondencia con su propio corazón.
Да», рожденное от непрерывной переписки с собственным сердцем.
Toda persona que nazca en Eritrea es ciudadano eritreo.
Любое лицо, родившееся в Эритрее, является эритрейским гражданином.
Nada importa más que nuestro hijo nazca en una gran familia feliz.
Нет ничего важнее, чем рождение нашего ребенка в большой, счастливой семье.
No nazca rico.
Не родись богатым.
Tan pronto como nazca, tienes que empezar a darle libertad.
И когда малыш родиться, ты воспитаешь его свободным.
Lo es también toda persona que nazca en Eritrea de padres no identificados.
Кроме того, любое лицо, родившееся в Эритрее, родители которого не установлены.
Eso es una tontería.- Él no dejará que nazca el niño.
Он не позволит родиться этому ребенку.
Sólo… me pregunto qué sucederá cuando nazca el bebé.
Просто… интересно что будет когда родиться ребенок.
Si no la veo mañana,¡quizá nunca nazca!
Если мы с ней завтра не встретимся, я могу никогда не родиться!
Результатов: 283, Время: 0.0755

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский