РЯДУ - перевод на Немецком

Reihe
ряд
серии
несколько
набор
очереди
множество
кучу
последовательность
череда
строй

Примеры использования Ряду на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
По целому ряду причин.
Aus ganz vielen Gründen.
Отключение электроэнергии в первом ряду.
Keinen Strom mehr im Bereich 1.
Ты сказала, что мою клиентку уволили по ряду причин.
Sie haben gesagt, dass die Entlassung meiner Klientin auf einer Vielzahl von Faktoren basiert hat.
Я ненавижу ее по ряду причин.
Ich verabscheue sie wegen mehrerer Gründe.
Граната Миллса подверглась ряду модификаций.
Die Mills-Granate wurde mehreren Veränderungen und Modifikationen unterzogen.
Может, в этом ряду.
Vielleicht in diesem Regal.
Маме наверняка нужна розовая в 7 ряду.
Deine Mom will den rosafarbenen von Gang 7.
Компания Cray по-прежнему занимает достойное место в ряду производителей суперкомпьютерной техники.
Die Technologie von Cray fand Eingang in eine Reihe von Hochleistungsrechnern anderer Hersteller.
В каком ряду?
In welcher Spur?
Распродажа в седьмом ряду.
Jetzt im Verkauf in Gang Sieben.
Он ищет тебя в моем ряду.
Er sucht in meinem Gang nach dir.
Кажется, есть доказательства в Темном ряду за льдом.
Und im Dunklen Gang hinter dem Eis ist offenbar der Beweis.
В третьем ряду.
In dritter Spur!
широкое соглашение по ряду общих целей уже достигнуто.
bereits eine breite Übereinkunft zu einer Reihe von gemeinsamen Zielen besteht.
дом в ряду.
Haus in der Reihe.
также отдельные растения в ряду.
auch die einzelnen Pflanzen in den Reihen.
Мы раскрываем ваши персональные данные ряду сторонних поставщиков почтовых услуг для помощи в организации нашей почтовой маркетинговой кампании, включая доставку в почтовое отделение.
Wir geben Ihre persönlichen Daten an eine Vielzahl von Drittpostanbietern weiter, die uns bei der Durchführung unserer Marketing-Kampagnen an Sie unterstützen, darunter auch Postämter.
Благодаря живописным провинциальным чертам, ряду исторических памятников
Dank ihrem malerischen Kleinstadtmilieu, einer Reihe historischer Sehenswürdigkeiten
Однако представленные на рынке средства борьбы с домашними муравьями можно проанализировать по ряду параметров, после чего будет легко выбрать оптимальный вариант именно для своего случая.
Die Mittel zur Bekämpfung von Ameisen auf dem Markt können jedoch anhand einer Reihe von Parametern analysiert werden, woraufhin Sie leicht die beste Option für Ihren speziellen Fall auswählen können.
Ряду стран удалось навести мосты между пропастью,
Einige Länder haben versucht, die Kluft zwischen ihrem Energiepotenzial einerseits
Результатов: 238, Время: 0.0734

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий