РЯДЫ - перевод на Немецком

Reihen
ряд
серии
несколько
набор
очереди
множество
кучу
последовательность
череда
строй
Reihe
ряд
серии
несколько
набор
очереди
множество
кучу
последовательность
череда
строй

Примеры использования Ряды на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Руководство СС решило в преддверии похода на Восток принимать в ряды войск СС также и добровольцев с« северной кровью».
Die SS-Führung hatte beschlossen, für den bevorstehenden Feldzug im Osten nun auch Freiwillige mit„nordischem Blut“ in die Reihen der Waffen-SS aufzunehmen.
Наиболее примечательной особенностью туманности являются ряды ярких арок
Die auffälligste Struktur des Nebels ist eine Reihe heller Bögen
инопланетяне завоевали Землю, благодаря своим навыкам Тайган был принят в ряды АДВЕНТА и возглавил одну из первых клиник генной терапии.
erkannte man sehr schnell Tygans Fähigkeiten; er wurde in die Reihen von ADVENT aufgenommen und leitet nun eine der ersten Kliniken für Gentherapie.
чтобы усилить свои ряды.
dass Gannicus seine Reihen aufbessert.
которые сражаются на пути Его, становясь в ряды, подобные стройно- сплоченному зданию.
die auf seinem Weg kämpfen in einer Reihe, als wären sie ein festgefügter Bau.
Мы включим в[ ряды] праведных.
lassen Wir in die Reihen der Rechtschaffenen eingehen.
которые сражаются на пути Его, становясь в ряды, подобные стройно- сплоченному зданию.
die auf Seinem Weg kämpfen in Reihe, als wären sie ein zusammengefügter Bau.
Крестоносцы забрали всех животных с собой и поставили их в ряды своего войска, чтобы оно выглядело более многочисленным,
Die Kreuzfahrer nahmen die Tiere mit sich und reihten sie in ihre Armee ein, die dadurch wesentlich größer erschien,
Еще последние космы доходили ряды, как передние захватили кафтаны на плечи
Die letzten Mäher gingen noch in ihren Reihen, als die vordersten schon ihre Röcke über die Schultern nahmen
Сегодня намногочисленных столичных базарах можно найти нетолько гастрономические ряды, ноиодежду, бытовую технику, игрушки, садовые принадлежности.
Heute kann man auf den vielen Märkten der Hauptstatt nicht nur Lebensmittelketten finden, sondern auch Kleidung, Haushaltsgeräte, Spielzeuge, Gartenzubehör.
Мы думаем, вампиры пополняют свои ряды, обращают людей
Wir glauben, die Vampire erhöhen ihre Anzahl, verwandeln Leute
Все изображения продукта на нашем вебсайте как раз показывая наши подвергая механической обработке возможность и ряды.
Alle Produktbilder auf unserer Website, die gerade unsere Bearbeitungsfähigkeit und Strecken zeigt.
которые сражаются на пути Его, становясь в ряды, подобные стройно- сплоченному зданию.
die für Seine Sache kämpfen,(in eine Schlachtordnung) gereiht, als wären sie ein festgefügtes Mauerwerk.
В ряды армии исполнителей на Планетах Смерти,
In den Reihen der Armee der Künstler auf den Planeten Tod,
которые заполнили ряды невзирая на плохую погоду, он значительно улучшил
die ungeachtet des schlechten Wetters die Ränge füllten, verbesserte er zunächst den Weltrekord über elf Meilen
в которую утыкались ряды, старик обтирал мокрою густою травой косу, полоскал ее сталь в свежей воде реки,
sie an den Fluß gelangten, auf den die Reihen stießen, und dann der Alte mit einem festen, nassen Grasbüschel die Sense abwischte, ihre stählerne Klinge
из-за высокой смертности среди фуражиров ряды последних пополняются только по мере необходимости« уже отжившими свое» особями.
aufgrund der hohen Sterblichkeitsrate bei Futtersuchern werden die Reihen der letzteren nur nach Bedarf von"bereits überholten" Personen aufgefüllt.
я не хочу пополнить их ряды.
ich wollte ihrem Kreis nicht beitreten.
именно по этой причине мы должны приветствовать вступление Турции в наши ряды.
zwischen den Nationen brauchte. Aus diesem Grund müssen wir die Türkei in unsere Mitte aufnehmen.
я не хочу пополнить их ряды. То, с чем мне пришлось столкнуться- это болезнь.
ich wollte ihrem Kreis nicht beitreten. Denn, was mir entgegensprang war der Gedanke an Krankheit.
Результатов: 80, Время: 0.1105

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий