САМИХ - перевод на Немецком

selbst
самостоятельно
лично
сам себя
и даже
собственные
selber
сам себя
самостоятельно
сам это
eigenen
собственная
своих
doch
но
однако
все же
так
есть
уже
не менее
конечно
sind
его
свой

Примеры использования Самих на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
А также в вас самих.
Sowie in euch selbst.
Они сказали:" Дурное предзнаменование- в вас самих.
Sie sagten:"Euer Unheil liegt bei euch selbst.
Не в последнюю очередь и для Вас самих.
Nicht zuletzt auch für Sie selbst.
Их самих.
Sie selbst.
У нас у самих тут проблем хватает.
Wir haben hier genug eigene Probleme.
Кажется, у нас самих проблемы.
Ich denke, wir haben unser eigenes Problem.
На самом деле, никому из вас не стоит участвовать в похищениях вас самих.
Im Grunde genommen sollte keiner von ihnen in ihre eigene Entführung eingebunden sein.
Независимо от последствий для самих членов семьи, верно?
Egal, welche Konsequenzen es für die restlichen Familienmitglieder hat, richtig?
Кто оставил их самих, притесненных, разбитых, лишенных.
Die sie allein ließen, unterdrückt, gebrochen und beraubt.
От самих римлян.
Von den Römern höchstpersönlich.
Но самих заклинаний тут нет.
Aber die eigentlichen Zaubersprüche sind nicht hier.
Не бесславьте себя самих: не давайте друг другу унизительных прозвищ!
Und macht euch nicht gegenseitig schlecht und gebt euch keine Schimpfnamen!
Винить за данное положение дел надо не только самих афганцев.
Die Afghanen sind nicht die einzigen, die für diesen Stand der Dinge verantwortlich zu machen sind.
разбираюсь в людях лучше них самих.
ich Menschen besser kenne als sie sich selbst.
Воистину, Мы предали забвению вас самих.
Gewiß, Wir haben euch(auch) vergessen.
как кто-то блюет, то их самих тянет это сделать.
müssen sie auch kotzen.
Ну, может, дело и не в самих деньгах.
Vielleicht geht es nicht um das Geld an sich.
Отношение этих стран отражает отношение самих арабов.
In der Haltung dieser Länder spiegelt sich die Einstellung der Araber wider.
Если бы мы только могли освободиться от себя самих.
Wenn wir nur im Inneren auch frei wären.
Мы покажем им Наши знамения по странам и в них самих, пока не станет им ясно, что это- истина.
WIR werden ihnen doch noch Unsere Ayat in allen Bereichen zeigen und an ihnen selber, damit ihnen deutlich wird, daß er(der Quran) gewiß dieWahrheit ist.
Результатов: 537, Время: 0.0689

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий