СБИЛ - перевод на Немецком

überfuhr
сбил
переехать
задавить
проезд
angefahren hast
getroffen wurde
встретимся
erfasst
собирает
охватывает
обнаружены
регистрирует
сбил
зафиксирована
angefahren wurde
angefahren hat
überfahren
сбил
переехать
задавить
проезд
mich hast abirren lassen
abgeschossen hat
abgewiesen
отказать
отклонили
отвергать

Примеры использования Сбил на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Он сбил корову, и умерла девушка, которая была с ним.
Er kollidierte mit einer Kuh, und seine Beifahrerin starb.
Ведь, если кого Аллах сбил, для того не найдешь дороги!
Und wen ALLAH abirren läßt, für den findest du keinen Weg zur Rechtleitung!
Грузовик сбил Эмму всего в нескольких километрах оттуда.
Es ist nur ein paar Meilen entfernt von dort, wo Emma von dem LKW überfahren wurde.
Сбил чертова африканца,
Ich erwischte einen verdammten Kaffer,
Он сбил меня… Я до сих пор получить не оторвало.
Er ballert auf mich… und ich kann immer noch schießen.
Пьяный водитель сбил ее и скрылся.
Ein betrunkener Fahrer fuhr ihnen vorne rein.
Сбил 4 вражеских самолета.
Vier feindliche Flugzeuge abzuschießen.
Я сбил собаку.
Ich fuhr einen Hund an.
Дедушка сбил его на машине.
Opa fuhr ihn mit dem Auto an.
Он сбил ее.
Er erwischte sie.
Свидетели говорят, что ее сбил автобус, когда она преследовала маленькую девочку.
Den Zeugen nach verfolgte sie ein Mädchen, als der Bus sie erwischte.
Но он сбил меня, когда убегал.
Aber er schlug mich nieder, als er weglief.
Человек, который вас сбил- как он выглядел?
Die Person, die Sie niedergeschlagen hat… wie hat er aussehen?
Кто сбил Хуаниту, упекут в тюрьму пожизненно.
Wer Juanita überfahren hat, gehört lebenslang hinter Gitter.
Он не справился с управлением и сбил пять мотоциклистов.
Er verlor die Kontrolle und fuhr fünf Motorradfahrer an.
А если бы его не сбил велосипед?
Und wenn das Fahrrad ihn nicht erwischt hätte?
Не хотите ли вы вывести на прямой путь тех, кого сбил Аллах?
Wollt ihr denn rechtleiten, wen Allah ins Verderben hat gehen lassen?
Я видела, как мужчину сбил розовый Кадиллак.
Ich sah wie ein Typ von einem rosa Cadillac überrollt wird.
Если нас сбил метеор?
Also traf uns ein Meteor?
потому что сбил своего пса.
weil ich meinen Hund überfahren habe.
Результатов: 108, Время: 0.2299

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий