ERFASST - перевод на Русском

собирает
sammelt
pflückt
packt
erfasst
zusammenbaut
zusammen
zusammenstellt
montiert
erntet
bündelt
охватывает
umfasst
deckt
erfasst
erstreckt sich
umspannt
ergreifen
обнаружены
gefunden
entdeckt
erkannt
lokalisiert
festgestellt
freigelegt
erfasst
nachweisbar
регистрирует
registriert
erfasst
zeichnet
сбил
überfuhr
angefahren hast
getroffen wurde
erfasst
angefahren wurde
mich hast abirren lassen
abgeschossen hat
abgewiesen
зафиксирована

Примеры использования Erfasst на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Medtronic erfasst und verarbeitet Ihre vertraulichen Informationen ausschließlich.
Вашу критическую информацию Medtronic будет собирать и обрабатывать только.
Der Netzhautchip erfasst vier verschiedene Arten von Daten.
Моделирующий сетчатку, выделяет четыре различных типа информации.
Prokofjew schrieb später, Saradschew habe„alle Tempi großartig erfasst“.
Прокофьев позже писал, что Сараджев« прекрасно понял все мои темпы».
Ich fühlte mich so schuldig, erfasst von Todesgedanken.
То есть меня переполнила вина и мысли о смерти.
Außerdem erfasst er Bewegungen.
А затем он также выделяет движение.
Bulthaup erfasst selbst keine personenbezogenen Daten mittels der Social Plugins
Bulthaup самостоятельно не собирает никакие личные данные при помощи плагинов социальных сетей
Die Verordnung erfasst Pestizide, die derzeit oder früher in der Landwirtschaft innerhalb
Регламент охватывает пестициды, применяемые в настоящее время
Clientlogon. aspx, erfasst Anmeldeinformationen wie Benutzernamen und Kennwörter. Sie kann jedoch vom Benutzer angepasst werden.
клиентская страница входа Clientlogon. aspx собирает учетные данные в виде имени пользователя и пароля, при этом данная страница может настраиваться.
können sie direkt erfasst werden.
они могут быть обнаружены напрямую.
Möglicherweise erfasst das BIP die Verbesserungen beim Lebensstandard, die die Innovationen des Computerzeitalters hervorrufen, nicht richtig.
Возможно, ВВП на самом деле не охватывает улучшения уровня жизни, которые обеспечиваются инновациями компьютерного века.
Bei jedem Aufruf unserer Internetseite erfasst unser System automatisiert Daten und Informationen vom Computersystem des aufrufenden Rechners.
При каждом обращении к нашему веб- сайту наша система автоматически собирает данные и сведения о компьютере, с которого осуществляется доступ.
Erdung des Leitungsdrahts usw., effektiv erfasst werden.
Могут быть эффективно обнаружены.
Eine weitere Applikation erfasst den Neigungswinkel des Fahrzeugs
Еще одно приложение регистрирует угол наклона автомобиля,
Die Basisgarantie eines Autos erfasst alle Teile, die keinem normalen Verschleiß unterliegen,
Основная гарантия автомобиля охватывает все, кроме частей, которые подвержены нормальному износу,
KME die personenbezogenen Daten, die Sie uns übermitteln, erfasst und verwendet.
как KME собирает и использует личные данные, которые Вы предоставляете нам.
das von einem Wagen erfasst und blutend auf der Straße von Vorbeigehenden zurückgelassen wurde.
двухлетнюю девочку сбил фургон, и она осталась истекать кровью прямо на улице.
Wenn unser Gehirn eine stressige Situation erfasst, wird unsere HPA-Achse sofort aktiviert
Когда мозг регистрирует стрессовую ситуацию, ГГНС немедленно активизируется
Sein Brutrevier erfasst die halboffenen Regionen im südlichen Ontario,
Гнездовой ареал охватывает полуоткрытые регионы в южном Онтарио,
Die abgestimmte GEA Melksteuertechnik erfasst und bereitet Ihre Daten auf
Подходящая техника для управления доениемGEA регистрирует и готовит для Вас данные,
die von anderen Komponenten unserer Website erfasst werden.
которая может быть собрана другими компонентами нашего веб- сайта.
Результатов: 75, Время: 0.0941

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский