СВЕДЕНИЙ - перевод на Немецком

Informationen
информация
данные
сведению
информационного
информирование
Angaben
указанием
указать
информацию
данные
словам
Information
информация
данные
сведению
информационного
информирование
Details
деталь
подробно
мелочах
детализация
детальной
подробная

Примеры использования Сведений на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Получение сведений о компьютерах.
Sammeln von Informationen über Computer.
Обновление сведений для сервера телефонии.
Aktualisieren von Informationen für einen Telefonieserver.
Просмотр сведений о драйвере устройства.
Anzeigen von Informationen über einen Gerätetreiber.
Для изменения ваших сведений необходимо ввести пароль.
Sie müssen Ihr Passwort eingeben, um die Informationen ändern zu können.
Много сведений дано, но нужно применить их.
Viel Wissen wird gegeben, aber es muss angewandt werden.
Нет сведений, нет времени для приготовления, Нет запасного плана.
Keine Nachforschung, keine Erprobungszeit und kein Notfallplan.
Просмотр сведений о сервере печати.
Anzeigen von Details zum Druckerserver.
Запрос сведений о сеансах и серверах Узел сеансов удаленных рабочих столов.
Abfragen von Informationen von Sitzungen und Servern mit dem Host für Remotedesktopsitzungen.
О выступлениях до 1997 года сведений нет.
Es sind keine Fälle vor dem Jahr 1997 bekannt.
Для каждого типа слушателя существует тип структуры события, содержащий сведений о событии.
Für jeden Listener-Typ existiert ein Ereignisstrukturtyp mit Informationen zum Ereignis.
О происхождении Фаустина нет никаких сведений.
Über Faustinas Herkunft ist nichts bekannt.
Да, но у меня нет никаких новых сведений,!
Aber ich hab keine neuen Beweise!
Давайте посмотрим вокруг экрана на разных коробок сведений.
Werfen wir einen Blick auf dem Bildschirm auf den verschiedenen Feldern der Informationen.
Я не жду бесплатных сведений.
Ich erwarte keine kostenlosen Credits.
предоставление финансовых сведений на сайтах.
das Versenden finanzieller Daten an Webseiten.
Иммиграционная служба не имеет о нем никаких сведений. Там все так неорганизованно.
Die Immigration hat keine Aufzeichnungen über ihn, sie sind so unorganisiert.
Об образе жизни волосатой лягушки мало сведений.
Über die Lebensweise des Haarfrosches liegen nur wenige Daten vor.
Поиски в архивах не дали о нем никаких сведений.
Die Archive geben über ihn keine Auskunft.
Больше о Лицине нет никаких сведений.
Über Licinia liegen keine weiteren Informationen vor.
Ваше заявление( с учетом ответственности за предоставление заведомо ложных сведений) о том, что предоставленная информация точна
Eine Erklärung Ihrerseits, unter Kenntnis der Strafbarkeit falscher Angaben, wonach die angegebenen Informationen der Wahrheit entsprechen
Результатов: 142, Время: 0.1226

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий