СВОИХ - перевод на Немецком

ihre
вы
ей
ваш
их
свой
твой
seine
его
свой
meine
мой
свою
я
deine
твой
свою
ваш
тебе
eure
ваш
твой
вам
свою
eigenen
собственная
своих
ihren
вы
ей
ваш
их
свой
твой
ihrer
вы
ей
ваш
их
свой
твой
seiner
его
свой
seinen
его
свой
meinen
мой
свою
я
deinen
твой
свою
ваш
тебе
meiner
мой
свою
я
ihrem
вы
ей
ваш
их
свой
твой
deiner
твой
свою
ваш
тебе
euren
ваш
твой
вам
свою
seinem
его
свой
meinem
мой
свою
я
deinem
твой
свою
ваш
тебе
eigene
собственная
своих
eurer
ваш
твой
вам
свою
eurem
ваш
твой
вам
свою

Примеры использования Своих на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я люблю своих братьев и сестер.
Ich liebe meine Brüder und Schwestern.
Потому что матери всегда любят своих дочерей.
Weil Mütter ihre Töchter immer lieben.
Только ты можешь спасти своих земляков.
Nur du kannst deine Leute retten.
Он не показывает своих настоящих чувств.
Er zeigt seine wahren Gefühle nicht.
Расскажи о своих отношениях с другими пациентами.
Erzählen Sie mir von Ihren Beziehungen zu den anderen Patienten.
Не делай этого ребенка жертвой своих биологических часов.
Machen Sie diese Kind nicht zum Opfer Ihrer biologischen Uhr.
Я любил своих братьев и сестер.
Ich habe meine Brüder und Schwestern geliebt.
И не покидайте своих людей без прямого приказа.
Und verlasst Eure Männer nicht ohne einen direkten Befehl.
Он всегда действовал в своих интересах.
Er handelte immer im eigenen Interesse.
И что вы хотите самого лучшего для своих детей.
Und Sie wollen das beste für Ihre Kinder.
Ты ненавидишь своих родителей.
Du hasst deine Eltern.
Свою жену и своих сыновей.
Und seine Frau und seine Söhne.
Джек держал адреса своих друзей в голове.
Jack hatte die Adressen seiner Freunde im Kopf.
Своих чувств к тебе.
Vor ihren Gefühlen für dich.
Стефания умерла во время родов своих близнецов.
Aarti stirbt während der Geburt ihrer Zwillinge.
Но для своих клиентов я- Роджер.
Für meine Kunden heiße ich Roger.
Собирайте своих людей.
Versammelt eure Männer.
Правда ли мы подорвали своих солдат?
Haben wir unsere eigenen Männer in die Luft gesprengt?
Старки тоже любят своих детей.
Die Starks lieben auch ihre Kinder.
Ты больше не увидишь своих внуков.
Du wirst deine Enkel nie mehr sehen.
Результатов: 6734, Время: 0.4122

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий