СДАЛИСЬ - перевод на Немецком

aufgegeben haben
ergaben sich
сдадутся
проистекают
вытекают
kapituliert haben
gaben auf
сдаемся

Примеры использования Сдались на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Он хочет, чтобы мы сдались?
Er verlangt, dass wir uns ergeben.
Элизабет Кин знала, почему вы сдались?
Weiß Elizabeth Keen, warum Sie sich selbst gestellt haben?
Они решат, что мы сдались.
Sie werden glauben, dass wir uns ergeben haben.
Вы обращались с нами как с животными, потому что мы сдались.
Sie behandelten uns wie Tiere weil wir uns ergaben.
разыскивающие нас, похоже, сдались.
scheinen aufgegeben zu haben.
Нам нужно, чтобы вы сдались.
Das ist korrekt. Sie müssen sich stellen.
Они сдались.
Sie haben nachgegeben.
Они призывают, чтобы мы сдались.
Sie wollen, dass wir uns ergeben.
Я просто пришел сказать вам, что мы еще не сдались, но, похоже, для лидеров здесь большие проблемы.
Ich wollte Ihnen nur mitteilen, dass wir noch nicht aufgegeben haben, aber es gibt im Moment größere Probleme für die Führer hier.
наша фирма пережила 11 сентября, но и как мы не сдались.
unsere Firma 9/11 überlebt hat, sondern wie wir nicht aufgegeben haben.
Только цитадель протянула еще один день, после чего оставшиеся в живых 1600 солдат и 600 раненых также сдались.
Danach ergaben sich auch die verbliebenen 1600 kampffähigen Männer sowie 600 Verwundete.
Мне непонятно, почему вы не сдались, хоть на время, зачем оскорбили его.
Ich verstehe nicht, wieso Sie nicht kapituliert haben. Zumindest vorübergehend. Warum Sie ihn so schwer beleidigen mussten.
какая жизнь у нас была бы, если бы мы просто сдались.
als wir einfach aufgegeben haben.
До того, как они сдались, они стерли все воспоминания из моей памяти
Bevor sie sich ergaben, müssen sie meine Erinnerungen gelöscht
Франклин, Куртис и Палмер сдались и направились обратно к вратам,
Franklin, Curtis und Palmer haben aufgegeben und gehen zurück zum Tor,
поскольку защитники сдались.
unnötig heraus, da die Verteidiger sich ergaben.
Да, но мы не были бы счастливой парой, если бы мы сдались после первого неуклюжего момента.
Ja, aber wir wären nicht glücklich verheiratet, wenn wir nach dem ersten peinlichen Moment aufgegeben hätten.
разочарование радикалов своими лидерами, которые преждевременно сдались властям, а не боролись до последнего вздоха.
ihre Anführer vorzeitig gegenüber den Behörden kapituliert hatten, anstatt bis zum letzten Atemzug zu kämpfen.
Согласно Аппиану, Помпей захватил 71 корабль путем абордажа, еще 306 сдались, в том числе, по Плутарху, 90 военных кораблей с бронзовыми таранами.
Nach Appian erbeutete Pompeius 71 Schiffe durch Entern und 306 durch Kapitulation, darunter nach Plutarch 90 Kriegsschiffe mit bronzenem Rammsporn.
Но этому мудоебу президенту придется принять наше главное требование, если хочет, чтоб мы сдались.
Aber die Präsidentenschwuchtel muss erst unsere größte Forderung akzeptieren, bevor wir uns ergeben.
Результатов: 52, Время: 0.1511

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий