СЕЛА - перевод на Немецком

stieg
расти
увеличиваться
сесть
подняться
вырасти
повышаются
выйти
возрастают
залезть
восходят
setzte sich
садятся
присесть
ставят
Dorf
деревня
село
город
селение
поселке
деревушке
деревенька
saß
сидеть
торчать
сесть
мест
присесть
сидения
просидеть
застряли
nahm
взять
захватить
принять
берем
забрать
отнять
поедем
снять
лишить
убрать
ging
идти
пойти
ехать
зайти
пора
бежать
уйти
уехать
отправиться
собираемся
Dörfer
деревня
село
город
селение
поселке
деревушке
деревенька
Dorfes
деревня
село
город
селение
поселке
деревушке
деревенька
sitze
сидеть
торчать
сесть
мест
присесть
сидения
просидеть
застряли
steigt
расти
увеличиваться
сесть
подняться
вырасти
повышаются
выйти
возрастают
залезть
восходят
setzt sich
садятся
присесть
ставят

Примеры использования Села на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я только села за уроки.
Ich sitze gerade erst.
лежит в живописной долине села Остравице.
Gasthaus„Sauna“ liegt in dem malerischen Tal des Dorfes Ostravice.
Я села на самолет в Канзас- сити.
Ich stieg ins Flugzeug nach Kansas City.
Она снова села.
Sie setzte sich wieder.
Она села в автобус.
Sie steigt in den Bus.
Я села.
Ich sitze.
И я выполнила свою часть. Я надела платье и села в твой лимузин.
Ich zog ein Kleid an und stieg in deine Limo.
Когда она напилась, прилетела птичка и села на дымовую трубу.
Da kam ein kleiner Vogel geflogen und setzte sich auf den Schornstein.
Она села на самолет, приземлилась в аэропорту Бен Гурион и сказала себе.
Sie steigt ins Flugzeug und erreicht den Flughafen Ben Gurion und sagt.
Одна из девочек села ей на живот чтобы поддержать.
Ein Mädchen setzt sich auf ihren Bauch, um sie aufhalten.
Потому что это не я села на неправильный стул.
Ich sitze nicht auf dem falschen Stuhl.
Ее муж был дома, когда она села в машину.
Ihr Mann war zu Hause, als sie ins Auto stieg.
Я сказала хорошо, она села, и мы поговорили.
Ich sagte zu und sie setzte sich und wir redeten.
Тогда она села в вертолет, который взлетал с озера.
Dann steigt sie in diesen Hubschrauber, der am Ufer des.
Абсолютно черная муха села мне на нос.
Eine pechschwarze Fliege setzt sich auf meine Nase.
Чипсы сама возьми.- Но я уже села.
Hol dir selber Chips, ich sitze schon.
Мама… она просто села в грузовик.
Mom… sie stieg einfach auf den Truck.
Робин уже наверно села в самолет.
Robin steigt wahrscheinlich gerade ins Flugzeug.
Она прошла два квартала пешком и села в такси.
Sie ging bis Kertostraße und stieg in ein Taxi.
Я видел, как она села в такси.
Ich sah, wie sie in ein Taxi stieg.
Результатов: 199, Время: 0.1653

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий