СЕРИАЛ - перевод на Немецком

Serie
серия
сериал
шоу
ряд
череда
телесериал
серийно
серийных
Show
шоу
представление
сериал
спектакль
концерт
программа
показ
передача
выступления
выставке
Fernsehserie
сериал
телесериал
Sendung
шоу
миссия
груз
сериал
передачу
программу
эфире
трансляции
телешоу
вещание
The
тхэ
in the
Miniserie
Soap
мылом
сериал
соп

Примеры использования Сериал на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Января 2016 года сериал был продлен на третий сезон.
Januar 2016 wurde die Serie um eine dritte Staffel verlängert.
Вы знаете сериал" Врач Дуги Хаузер"?
Kennen Sie die Serie"Doogie Howser"?
Сериал с самого начала выходит в формате 16: 9.
Von Beginn an wurde die Serie im 16:9-Format ausgestrahlt.
Сериал состоит из 17 эпизодов.
Die Serie umfasst 17 Episoden.
Сериал закончился в 2014 после пяти сезонов.
Wurde die Serie nach fünf Staffeln beendet.
Люблю ее сериал.
Ich liebe ihre Serie.
Я не смотрю твой сериал.
Ich sehe deine Serie nicht.
Он уничтожил наш сериал.
Er hat unsere Serie zerstört.
Ты даже не видела сериал.
Du hast die Serie noch überhaupt nicht gesehen.
В феврале 2013 года ABC Family заказал сериал.
Im Februar 2011 bestellte ABC Family die Serie.
Оригинальный сериал Нетфликс.
EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE.
Знаешь сериал" Ведьмита"?
Kennst du die TV-Serie Witchita?
А у меня сериал с мечами, драконами и отрубленными головами.
Ich habe Serien mit Schwertern, Drachen und Enthauptungen.
Да я просто смотрел сериал.
Das ist nur die TV-Serie, die ich schaue.
В январе 2017 года сериал был продлен на третий и финальный сезон.
Im Januar 2017 wurde die Serie um eine dritte und letzte Staffel verlängert.
Оригинальный сериал круче Следующего Поколения
Original Series besser als Next Generation,
Сериал про кучку партизан, грабящих банки?
Eine Serie über einen Trupp von Guerilla-Bankräubern?
Поможешь мне отбить сериал у Рэза, и я вся твоя.
Du hilfst mir, dass Rath von der Serie aussteigt und ich bin ganz dein.
Это не сериал, Винс.
Das ist kein Fernsehen, Vince.
Это сериал с Фрэнком Дэрабонтом.
Es ist Fernsehen mit Frank Darabont.
Результатов: 234, Время: 0.2524

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий