СКАЗКЕ - перевод на Немецком

Märchen
сказка
истории
байки
Geschichte
история
рассказ
сюжет
сказка
Fabel

Примеры использования Сказке на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Прямо как в сказке.
Hier sieht es wie im Märchenland aus.
Думаешь, я живу в сказке?
Du glaubst, ich lebe in einer Märchenwelt?
упоминание пшена в сказке сохранилось, по-видимому, от средневекового рациона низких классов населения.
die Erwähnung von Hirse in Märchen anscheinend von der mittelalterlichen Nahrungsgewohnheit der Unterschicht geblieben ist.
В сказке Оле Лукойе посещает мальчика с именем Яльмар каждую ночь в течение недели
In der Geschichte besucht Ole Lukøje den Jungen Hjalmar allnächtlich eine Woche lang
Три капли крови в снегу наряду с рамкой из эбенового дерева- исходная картина для появления особенной красоты Белоснежки в сказке.
Blutstropfen im Schnee neben einem Rahmen aus Ebenholz sind in dem Märchen das Ausgangsbild für die besondere Schönheit Schneewittchens.
Как в сказке, в ней есть печаль… и как сказка, она полна чудес и счастья.
Wie in einem Fabel, gibt es Leiden und wie in einem Fabel, viel Wunder und Glückseligkeit.
В сказке Саути три антропоморфных медведя- мужчины,« маленький,
In Southeys Geschichte leben drei männliche Bären- ein kleiner,
В сказке" Волшебная лампа Аладдина" Аладдин находит в пещере лампу с джинном.
In der Geschichte'Aladdin und die Wunderlampe' findet Aladdin eine Lampe mit einem Dschinn in einer Höhle.
что ее идея сказке было что-то вроде этого.
so dass ihre Vorstellung von der Geschichte war so etwas wie dieses.
Я знала: жизнь будет не как в сказке, но мы были вместе.
Ich meine, es war nicht perfekt wie auf einer Grußkarte, aber wir waren zusammen darauf.
Важнейшие символические мотивы в сказке: отравленное яблоко,
Zentrale Symbole und Motive von Schneewittchen sind der vergiftete Apfel,
Вы убедили этих людей в сказке, что однажды они смогут вернуться в те фермы,
Sie begeisterten diese Leute von dem Traum, eines Tages zu Ihren Farmen, Schulen
игру отливать таким образом, мы узнаем о сказке, которую я думаю,
um nach Spiel veröffentlichen werfen so finden wir heraus über ein Märchen, das ich denke, wir können es finden aus
Это не сказка, а научный факт.
Dies ist kein Märchen, sondern eine wissenschaftliche Tatsache.
Сидите здесь и сказки рассказываете о своей дочке.
Sie sitzen hier und erzählen mir eine Geschichte über Ihre Tochter.
Ты рассказываешь сестре сказку про ее настоящего отца.
Du erzählst deiner Schwester das Märchen vom wahren Vater.
Это конец сказки, Мегги.
Das ist das Ende der Geschichte, Maggy.
Автор перевел сказку на наш родной язык.
Der Autor übersetzte das Märchen in unsere Muttersprache.
Ах, многие сказки их цвет сказали!
Ah, vielen eine Geschichte ihre Farbe erzählt!
Ты эту сказку сам написал?
Hast du dieses Märchen allein geschrieben?
Результатов: 75, Время: 0.0556

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий