СЛАБОГО - перевод на Немецком

schwachen
слабак
слаб
немощна
хрупкая
ослабели
бессилен
уязвимы
ослабла
файнтлы
слабоват
die Schwachen
слабый
milden
мягкий
слабый
мягко
легкой
кроток
schwache
слабак
слаб
немощна
хрупкая
ослабели
бессилен
уязвимы
ослабла
файнтлы
слабоват
schwach
слабак
слаб
немощна
хрупкая
ослабели
бессилен
уязвимы
ослабла
файнтлы
слабоват
schwaches
слабак
слаб
немощна
хрупкая
ослабели
бессилен
уязвимы
ослабла
файнтлы
слабоват
kraftlosen

Примеры использования Слабого на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Мы столько раз меняли название этого слабого дерьма… что теперь вообще никто не ходит в Башни.
Wir haben den Namen von diesem schwachen Zeug so oft geändert,… dass niemand mehr in die Towers kommt.
Характерная особенность этого средства- наличие очень слабого запаха, что делает его вполне пригодным для приготовления отравленных приманок.
Ein charakteristisches Merkmal dieses Werkzeugs- das Vorhandensein eines sehr schwachen Geruchs, wodurch es sich sehr gut für die Herstellung von Giftködern eignet.
Вы видите лежащего тут человека, слабого не первый взгяд, но я самый могущественный человек на свете.
Sie sehen hier einen Mann liegen, einen vermeintlich schwachen Mann, aber ich bin der mächtigste Mann der Welt.
до резко упавших внутренних цен на недвижимость и слабого доллара.
Leistungsbilanzdefiziten bis hin zu steil sinkenden Häuserpreisen und einem kraftlosen Dollar.
В 2006 Управление по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов США также одобрило донепезил для обработки слабого, умеренного и строгого слабоумия в болезни Альцгеймера.
Im Jahre 2006 genehmigten die US Food and Drug Administration auch Donepezil für Behandlung der milden, mäßigen und schweren Demenz in der Alzheimerkrankheit.
Несмотря на три года слабого экономического роста, разрыв между потенциальным
Trotz drei Jahren schwachen Wachstums ist die Lücke zwischen potenzieller
Бозон Хиггса уменьшает влияние слабого взаимодействия, придавая слабым частицам бóльшую массу.
Es macht die schwache Kernkraft sehr schwach, indem es den schwachen Partikeln eine sehr große Masse gibt.
неумолимая- вышла замуж за бедного, слабого мужа.
unerbittlich, verheiratet mit einem armen, schwachen Mann.
Когда я увидел его в больнице, такого слабого меня это просто убило, потому что это- не мой отец.
Wenn ich ihn dort im Krankenhaus so schwach liegen sehe… Das ist unerträglich. Das ist nicht mein Vater.
вышло очень красивое описание сильного и слабого взаимодействий.
es beschrieb wunderschön die starke Kraft und die schwache Kraft.
если это касается слабого участка изоляции кабелей.
wenn es durch die Kabelisolierung schwachen Teil der Teststücke ist.
Существует также следы слабого поглощения вблизи длины волны 2 мкм, вероятно, связанное со льдом.
Es gibt ein schwaches Absorptionsmerkmal nahe der Wellenlänge von 2 μm, die möglicherweise durch die Existenz von Wassereis herrührt.
В этом случае, поддержание" слабого" юаня позволило бы защитить внешнеторговый баланс от потока импорта.
In diesem Fall würde ein weiterhin schwach gehaltener Renminbi die Handelsbilanz vor einer Importflut schützen.
гиперзаряда и слабого заряда.
Hyperladung und schwache Ladung.
Он сделал политический процесс диалога не стратегией слабого, но стратегией сильного.
Also begann er einen politischen Dialogprozess, und zwar nicht als Strategie des Schwachen, sondern als Strategie des Starken.
Это сказанное, вопреки к общему мнению, Примоболан действительно нет слабого стероида, по крайней мере не на миллиграмме для основы миллиграмма.
Das, das, gegensätzlich zur allgemeinen Meinung, Primobolan ist gesagt wird wirklich, kein schwaches Steroid, mindestens nicht auf einem Milligramm für Milligrammbasis.
Когда она вернулась комнате опять замолчал, за исключением слабого крепитация из стула и случайные звон бутылки.
Als sie zurückkam, war das Zimmer wieder still, für das schwache Knistern von speichern seinem Stuhl und das gelegentliche Klirren einer Flasche.
ВАШИНГТОН, ОКРУГ КОЛУМБИЯ- Почти все начало 2014 года еврозона, казалось, находится в состоянии восстановления- слабого и неустойчивого, но, тем не менее, реального.
WASHINGTON, DC- Den größten Teil des Jahres 2014 schien sich die Eurozone in einer Erholungsphase zu befinden- schwach und unbeständig, aber trotzdem real.
сил слабого глобального спроса,
Kraft einer schwachen globalen Nachfrage,
правила могут быть плохими из-за слабого государства.
das Regeln schlecht sein können, weil die Regierung schwach ist.
Результатов: 122, Время: 0.0452

Слабого на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий