СОБИРАЕШЬ - перевод на Немецком

sammelst
собирать
сбор
коллекционируете
накопить
коллекционирование
собирание
собирательством
sammeln
собирать
сбор
коллекционируете
накопить
коллекционирование
собирание
собирательством
baust
строить
сделать
строительство
создать
собирают
соорудить
выращивают
выстроить
вьют
построения

Примеры использования Собираешь на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Проворачиваешь дело, собираешь деньги, работаешь только на себя.
Man macht den Job, kassiert das Geld, arbeitet für niemanden.
Ты собираешь свои вещи и проваливаешь.
Du suchst deine Klamotten zusammen und verschwindest.
Ты собираешь объяснить мне к чему ты клонишь?
Wirst du mir sagen, worüber du redest?
Ты собираешь материал который мы потом смонтируем для программы.
Du importierst das Material. Das wir für die Sendung zusammenschneiden.
Собираешь насекомых?
Sammelst du Insekten?
Ты собираешь сказать ему?
Wirst du es ihm sagen?
Ты не собираешь поцеловать сына на прощание?
Gibst du deinem Sohn keinen Abschiedskuss?
Ты должен сказать мне, что собираешь делать.
Du musst mir sagen, was du tun wirst.
Что ты собираешь?
Was machen wir hier?
Ты собираешь хлам для дома, которого у нас никогда не будет,
Du sammelst Müll für ein Haus das wir nie haben werden,
И теперь ты собираешь компромат,- чтобы защищать свою дочь.- чтобы настроить против меня детей?
Jetzt sammelst du Beweise gegen mich, damit du mir meine Kinder wegnehmen kannst?
Ты хоть понимаешь, как плохо это подействует на присяжных? Что ты собираешь эту порнуху с поля боя?
Wissen Sie, wie es auf eine Jury wirkt, dass Sie Kriegspornos sammeln?
Ты нас собираешь, создаешь и заставляешь подсесть на свет твоей любви,
Du sammelst uns ein und erschaffst uns, machst uns zu Süchtigen nach dem Licht deiner Liebe,
пыль от таблеток аккуратно собираешь, герметизируешь и в землю.
kommst du rein, lüftest du, sammelst vorsichtig den Staub von den Tabletten, drückst sie in den Boden.
а то, где ты собираешь грибы.
sondern wo du die Pilze sammelst.
Ты собираешь отчеты со всех зарегистрированных ломбардов… о каждом предмете дороже$ 50.
Man nimmt Berichte von registrierten Pfandleihern… über alle Gegenstände im Wert von über 50$ entgegen.
Значит, ты кочуешь по Семи Королевствам, собираешь карманников и конокрадов,
Ihr durchstreift also die Sieben Königslande, nehmt Taschendiebe und Pferdediebe fest
где не сеял, и собираешь, где не рассыпал.
wo du nicht gesät hast, und sammelst, wo du nicht gestreut hast;
Можешь притворятся как угодно, но я знаю, что ты собираешь злобную группу друзей по переписке с фигурами вроде Рулетки и Темного Лучника, выполнять твою грязную работу снаружи.
Du kannst so viel vorspielen, wie du willst, aber ich weiß, dass du eine Böse Posse… an Brieffreunden gesammelt hast, mit Spitznamen wie"Roulette" und"Dark Archer", um draußen deine Drecksarbeit zu erledigen.
Нам надлежит собрать его и прочесть.
Uns obliegt es, ihn zusammenzustellen und ihn vorzulesen.
Результатов: 49, Время: 0.1688

Собираешь на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий