СОВЕРШАЙТЕ МОЛИТВУ - перевод на Немецком

verrichtet ordnungsgemäß das rituelle Gebet

Примеры использования Совершайте молитву на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Они ответят:" Мы не были средь тех, Кто совершал молитву.
Sie sagen:"Wir waren nicht bei denen die beteten.
Потому, покланяйся Мне, совершай молитву во имя Мое.
Es ist kein Gott außer Mir; darum diene Mir und verrichte das Gebet zu Meinem Gedenken.
Совершайте молитвы, давайте очистительную милостыню,
Und verrichtet ordnungsgemäß das rituelle Gebet, entrichtet die Zakat
Совершайте молитвы, давайте очистительную милостыню,
Und verrichtet das Gebet und entrichtet die Zakah
Совершайте молитвы, давайте очистительную с имущества милостыню. Одолжайте Бога хорошим одолжением!
Und verrichtet ordnungsgemäß das rituelle Gebet, entrichtet die Zakat und gewährt für ALLAHs(Din) eine Hasan-Anleihe!
Которые послушны Господу своему, совершают молитву, о делах своих входят в совещания между собою;
Und die auf ihren Herrn hören und das Gebet verrichten, ihre Angelegenheiten durch Beratung regeln
Сделай меня совершающим молитву( постоянно и надлежащим образом) и из моего потомства. Господь наш!
Mein Herr, laß mich und die aus meiner Nachkommenschaft das Gebet verrichten, unser Herr, und nimm unser Rufen an!
Его посланник и те, которые уверовали, совершают молитву, дают очистительную милостыню
Sein Gesandter und die Gläubigen, die das Gebet verrichten, die Zakah entrichten
Тем, которые веруют в сокровенное, совершают молитвы, делают пожертвования из того, чем их наделили Мы;
Die an das Verborgene glauben und das Gebet verrichten und von dem ausgeben, was Wir ihnen beschert haben.
Совершай молитву при двух пределах дня
Und verrichte das Gebet an beiden Enden des Tages
Совершай молитву при склонении солнца к сумраку ночи,
Verrichte das Gebet beim Neigen der Sonne bis zum Dunkel der Nacht,
Совершай молитву при двух пределах дня
Und verrichte das Gebet an beiden Enden des Tages
Совершай молитву при двух пределах дня
Und verrichte das Gebet an den beiden Tagesenden und in den Stunden der Nacht,
кроме Меня! Поклоняйся же Мне и совершай молитву в Мое воспоминание!
so diene Mir und verrichte ordnungsgemäß das rituelle Gebet zu Meinem Gedenken!
Господи! Включи меня и часть моего потомства в число тех, кто совершает молитву.
Mein Herr, mach, daß ich das Gebet verrichte,(ich) und(auch einige) aus meiner Nachkommenschaft.
покланяйся Мне, совершай молитву во имя Мое.
so diene Mir und verrichte ordnungsgemäß das rituelle Gebet zu Meinem Gedenken.
Сын мой, совершай молитвы, учи доброму,
O mein Sohn, verrichte das Gebet und gebiete Gutes
Верующим, делающим доброе, совершающим молитвы, дающим очистительную милостыню,- им награда от Господа их;
Die gläubig sind und gute Werke tun und das Gebet verrichten und die Zakah entrichten, ist ihr Lohn von ihrem Herrn(gewiß,)
которые в тайне боятся Бога своего, и совершают молитву: кто будет чист,
die ihren Herrn im geheimen fürchten und das Gebet verrichten. Und wer sich reinigt,
воздаяние, благочестиво совершают молитву, дают из своего имущества очистительную милостыню закят.
den Jüngsten Tag glauben, das Gebet verrichten, die Abgabe entrichten und niemanden fürchten außer Gott.
Результатов: 41, Время: 0.0368

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий