СОВЕТА - перевод на Немецком

Rates
совет
консультация
крысеныш
синедрион
Council
совет
Board
совета
борту
доска
плата
комитета
Vorstands
совете
правлении
директором
возглавлял
главой
Ratschläge
совет
рекомендации
Sicherheitsrats
совет безопасности
Europarats
совете европы
Stadtrat
городской совет
советник
олдермен
член совета
член муниципалитета
Sowjets
советом
советскому
Nationalrates
национальном совете
Cabal
Conseil

Примеры использования Совета на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Анжела, я последний человек, у кого стоит спрашивать совета в сердечных делах.
Ich bin die Letzte, die jemandem Ratschläge in der Liebe geben sollte.
Убийство Руспанти типично для Совета.
Der Mord an Ruspanti… ist typisch für die Cabal.
Одновременно он стал председателем Тайного Совета.
Anschließend wurde er der Vorsitzende des Geheimen Rates.
Здесь есть еще кто-то из совета, Дэн?
Ist heute sonst noch jemand vom Stadtrat hier, Dan?
Была членом Международного совета по танцу.
Zudem ist sie Mitglied des Conseil International de la Danse.
Как насчет уничтожения Совета?
Wie die Zerschlagung der Cabal?
Таков приказ Совета.
Das sind die Befehle des Rates.
Не могу поверить, что прошу совета у человека в такой шапке.
Ich kann nicht believe Ich frage Beratung von jemandem, der diesen Hut trägt.
Я хочу уйти из совета.
Ich möchte vom Stadtrat zurücktreten.
Я ведь уже мертв. Еще одна жертва Совета, загадочной всемогущей организации.
Ein weiteres Opfer der mysteriösen und allmächtigen Organisation Cabal.
Она бросила единственного сына, ради своего драгоценного совета.
Sie verließ ihren einzigen Sohn zugunsten ihres so geschätzten Rates.
Вы даже намека на это не увидели на заседании совета?
Haben Sie davon während der Besprechung im Stadtrat nichts mitbekommen?
непредвзятого совета.
unparteiische Beratung.
В конце 1905 г. избран членом Бакинского совета.
Ende 1905 wurde er Mitglied des Bakuer Rates.
Но до этого, вообще-то, половина Лондонского совета ждет слова Себастьяна Ферранти.
Doch zuvor wartet der halbe Londoner Stadtrat auf Sebastian Ferrantis Rede.
Я Плазус, верховный советник планетарного совета.
Ich bin Plasus, der Hohe Kommissar der Rates.
Я никогда больше не увижу внутренних покоев совета.
Ich werde die innere Kammer des Rates nie wieder sehen.
Заседания Малого Совета.
Ein Treffen des Kleinen Rates.
Я только получила одобрение совета директоров.
Ich habe die Genehmigung des Rates.
в прежней палате малого совета.
in der alten Kammer des Kleinen Rates.
Результатов: 880, Время: 0.081

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий