СОВМЕСТНОМ - перевод на Немецком

gemeinsamen
вместе
совместно
наряду
сообща
совместный
коллективно
общего
объединившись
в соавторстве
коллективных
zusammen
вместе
совместно
наряду
быть
вдвоем
сообща
встречались
друг другу
собрать
в сочетании
gemeinsame
вместе
совместно
наряду
сообща
совместный
коллективно
общего
объединившись
в соавторстве
коллективных
kollaborativen

Примеры использования Совместном на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
также постоянно заводят угрожающие разговоры о совместном бурении Израиля
lassen regelmäßig ein drohendes Poltern über die gemeinsamen Bohrungen Israels
включая почти все страны континентальной Европы, объединились в совместном проекте, гарантирующем нерушимый мир.
also beinahe sämtliche Länder des Kontinents in einem gemeinsamen Projekt vereint, das endgültigen Frieden garantiert.
свободной торговле, и самое главное, совместном желании определить правила игры, соответсвующие интересам всего региона.
gemeinsame gesetzliche Regelungen, und vor allem einen gemeinsamen Willen die Spielregeln entsprechend aller Interessen einer Region festzulegen.
которые они представят на совместном заседании глав правительств стран« Западно- Балканской шестерки».
mit denen die beiden Länder gemeinsam beim Treffen der Ministerpräsidenten der sechs westlichen Balkanländer auftreten werden.
преподавании и обучении или совместном участии в жизни общества.
Unterrichten und Lernen oder sich gemeinsam im öffentlichen Leben einzubringen.
С лидерами G- 7 взявшими обязательство в недавнем совместном заявлении, по решению“ резистентности микроорганизмов к противомикробным средствам”( AMR),
Die Staats- und Regierungschefs der G7 haben sich unlängst in einer gemeinsamen Erklärung verpflichtet, gegen„antimikrobielle Resistenzen“(AMR) vorzugehen, und somit ist es Zeit,
Вообще, за исключением лондонской встречи в верхах в апреле 2009 г., когда удалось достичь согласия о совместном кредитно-денежном и налогово- бюджетном стимулировании,« Большая двадцатка» превратилась в очередной бюрократический форум,
In der Tat hat sich die G20- sieht man einmal ab vom Londoner Gipfel im April 2009, wo ein Konsens über gemeinsame geld- und fiskalpolitische Impulse erreicht wurde- lediglich zu einem weiteren bürokratischen Forum entwickelt,
По данным Международного кооперативного альянса, кооператив‑ это« находящееся в совместном владении демократически управляемое предприятие». Однако за этим определением скрывается обширное понятие,
Laut Internationalem Genossenschaftsbund(ICA) ist eine Genossenschaft ein„demokratisch geleitetes Unternehmen in gemeinsamem Eigentum“, doch liegen dieser Definition komplexe Vorstellungen der freiwilligen Vereinigung,
которая была выражена в совместном заявлении специальных докладчиков, специальных представителей, независимых экспертов и председателей рабочих групп
des Programms für Beratende Dienste in einer gemeinsamen Erklärung auf ihrer elften Jahrestagung zum Ausdruck gebrachten ernsthaften Besorgnis über die zunehmende Verschlechterung der Lage von Migranten
взятых в Совместном коммюнике правительства Судана
sowie unter Hinweis auf die in dem Gemeinsamen Kommuniqué der Regierung Sudans
Совместная работа над макетом помогает….
Gemeinsame Arbeit auf dem Modell hilft….
Совместная работа над макетом помогает….
Gemeinsame Arbeit an dem Modell hilft….
Они живут в совместных группах, состав и величина которых может варьировать.
Sie leben in Gruppen zusammen, deren Zusammensetzung und Größe variieren kann.
Совместный исследовательский центр Европейской комиссии отвечает за оказание научно-технической поддержки инициативе.
Die Gemeinsame Forschungsstelle der Europäischen Kommission ist für die technische und wissenschaftliche Unterstützung der Initiative zuständig.
Остаток нашей совместной жизни… нашу семью… наше будущее.
Den Rest unserer Leben zusammen… Unsere Familie… Unser"eines Tages.
Совместный отдых во Флориде?
Eine gemeinsame Zeit auf den Florida Keys?
Пеопле может сыграть совместно и насладиться в супер чудесном рае потехи.
People kann sich zusammen spielen und im super wunderbaren Spaßparadies amüsieren.
Возможно совместное времяпрепровождение может кое-что возродить.
Vielleicht könnte die gemeinsame Zeit wieder etwas entfachen.
Во всех наших совместных предприятиях, я никогда не видел Вашего мужа таким счастливым.
Bei all unseren Unternehmungen zusammen, habe ich Euren Mann nie so glücklich gesehen.
Вучич: Совместные проекты способствуют развитию региона|
Vučić: Gemeinsame Projekte tragen zur Förderung der Region bei|
Результатов: 42, Время: 0.0507

Совместном на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий