СОПРОВОЖДАЕТСЯ - перевод на Немецком

begleitet
сопровождать
пойти
проводить
поехать
присоединиться
аккомпанировать
идти
folgt
следовать
идти
следить
пойти
последствия
проследить
следуем
вслед
результат
серий
einhergeht
сопровождаться
связанные
сочетаться
geht einher

Примеры использования Сопровождается на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Но благоприятная тенденция занятости населения Америки, сопровождается существенным увеличением рисков финансового сектора,
Doch Amerikas günstiger Beschäftigungstrend geht einher mit einer deutlichen Zunahme der Risiken im Finanzsektor, bedingt durch die übermäßig lockere Geldpolitik,
его отдельных систем и компонентов, сопровождается подробными рисунками.
dessen einzelne Systeme und Komponenten, begleitet von ausführlichen Zeichnungen.
Переход от одной формы стоимости к другой связан с развитием товарного производства и сопровождается снижением издержек обращения,
Der Übergang von einer Wertform zu einer anderen ist mit der Entwicklung der Warenproduktion verbunden und geht einher mit einer Senkung der Zirkulationskosten,
Если каждый относительный военный успех сопровождается абсолютным политическим поражением, как это произошло с последней военной операцией в Газа,
Wenn jeder relative militärische Erfolg von einer absoluten politischen Niederlage begleitet wird, wie dies bei den jüngsten Militäreinsätzen im Gaza-Streifen der Fall war,
Это происходит потому что желание сопровождается множеством чувств, которые мы не всегда предпочитаем в любви:
Denn Verlangen geht oft mit Gefühlen einher, die der Liebe nicht immer förderlich sind:
Уильям Стайрон справедливо называет“ депрессию” слабым словом для изнурительного состояния, которое сопровождается безнадежностью, беспомощностью и страхом.
bezeichnet William Styron„Depression“ als unzulänglichen Begriff für eine lähmende Erkrankung, die von Hoffnungslosigkeit, Hilflosigkeit und Furcht geprägt ist.
Денежный Союз( ЭДС) сопровождается принятием на себя определенного обязательства.
geht die Teilnahme an der Europäischen Währungsunion(EWU) mit einer Verpflichtung einher.
переселение людей не сопровождается кровью, огнем или криками, представляющими захватывающий материал.
Feuer oder Schreien begleitet wird, die fesselndes Filmmaterial abgeben.
Omega часы были сопровождается не только принять участие в шести астронавтов на лунной программы;
Omega Uhren wurden begleitet, nicht nur in den sechs Astronauten auf den Mond -Programm teilnehmen;
Omega часы были сопровождается не только принять участие в шести астронавтов на лунной программы;
Omega Uhren wurden begleitet, nicht nur in den sechs Astronauten auf den Mond -Programm teilnehmen;
Omega часы были сопровождается не только принять участие в шести астронавтов на лунной программы;
Omega Uhren wurden begleitet, nicht nur in den sechs Astronauten auf den Mond -Programm teilnehmen;
Omega часы были сопровождается не только принять участие в шести астронавтов на лунной программы;
Omega-Uhren wurden begleitet, nicht nur in den sechs Astronauten auf den Mond -Programm beteiligen;
посмотрела на меня, и я не даю им сопровождается Клинтон лоббирование Вы не справиться с ней.
was passiert ist und sah mich an, und ich ihnen nicht begleitet von der clinton die Lobbyarbeit Sie nicht damit umgehen.
медленным восстановлением в развитых странах, что сопровождается высокими процентными ставками и быстрым ростом в развивающихся рынках,
einem hohen Wachstum in den Schwellenmärkten einherging, strömten die Investoren in Scharen von Ersteren in Letztere- nach Brasilien, Chile, Südkorea,
которые хорошо выглядят намного позже они явно испортилась- который затем обычно сопровождается грустным, плохая история бить, о том, как такая большая рука как-то потеряли!
aussehen klammern- die dann in der Regel durch eine traurige, Bad Beat Story gefolgt, wie eine so große Hand irgendwie verloren!
течение следующих десяти лет, поскольку быстрый реальный рост сопровождается повышением их реальных валютных курсов.
den nächsten ein oder zwei Jahrzehnten verdoppeln wird, da das schnelle Realwachstum von einer Erhöhung ihrer realen Wechselkurse begleitet wird.
Ремонтные работы описываются и сопровождаются фото в поэтапной последовательности.
Reparaturen werden beschrieben und begleitet von Fotos im phased-Sequenz.
При условии, что это прославление будет сопровождаться 199 слитками золотой латины.
Solange Ihre Ehre von 199 Barren goldgepresstem Latinum begleitet wird.
Эти ощущения почти всегда сопровождаются головной болью.
Dies geht fast immer mit einem beträchtlichen Leidensdruck einher.
визуальные галлюцинации, сопровождающиеся психогенной истерией.
visuelle Halluzinationen, begleitet von psychogener Hysterie.
Результатов: 46, Время: 0.1073

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий