СОСТАВЛЯЕТ - перевод на Немецком

beträgt
составлять
поведение
превышать
liegt
быть
лежат
находятся
расположены
ложах
составляет
ложись
ложа
отстаем
седалищах
beläuft sich
составляют
подытоживают
macht
делать
заниматься
так
устроим
превратить
приготовить
заставить
поступают
провести
etwa
около
примерно
например
приблизительно
где-то
скажем
составляет
bildet
формирование
формировать
образовывать
составляют
создают
являются
сформировать
erstellt
создание
создавать
составить
variiert
различаться
отличаться
меняться
варьироваться
разнятся
зависит
insgesamt
общий
итого
составляет
целом
совокупно
в совокупности
суммарным
ca
entfällt

Примеры использования Составляет на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
В Бангалор, откуда я родом, этот показатель составляет 85.
In Bangalore, wo ich herkomme, beläuft sich die Zahl auf 85.
В настоящее время протяженность автомагистрали составляет 281 км.
Derzeit beträgt die Länge der Autobahn ca. 271 km.
Но это составляет только незначительную часть( 5%)
Doch entfällt hierauf nur ein kleiner Teil(5%)
Скидка составляет 20% от цены.
Der Rabatt beträgt 20% des Bestandpreises.
Общее число составляет почти 1000.
Die Gesamtzahl liegt bei fast 1.000.
Он составляет отчет о продуктивности работы сотрудников.
Er erstellt eine Effizienz-Liste.
При этом доля возвращенных кредитов составляет около 98.
Die Rückzahlung der Kredite beläuft sich auf 98.
Цена Тайфуна составляет примерно 1000 рублей.
Preis Typhoon beträgt etwa 1000 Rubel.
Его длина составляет 26- 29% от длины тела.
Die Körperhöhe liegt bei 26 bis 29% der Standardlänge.
Компания Ottevanger составляет промежуточный план на основании предоставленной вами информации.
Aufgrund der von Ihnen übermittelten Informationen erstellt Ottevanger einen vorläufigen Plan.
Число пользователей на сайте составляет миллионы.
Die Zahl der Nutzer auf dieser Seite beläuft sich auf Millionen.
Его твердость составляет от 8 до 9 месяцев шкале Мооса.
Seine Härte liegt zwischen 8 und 9 Monate Mohs-Härte.
Срок их погашения составляет от 30 дней до 24 месяцев.
Die Rückzahlungsfrist beträgt 30 Tage bis 24 Monate.
Ежегодное производство Пино Де Шарант составляет около 14 миллионов литров.
Die jährliche Gesamtproduktion von Pineau beläuft sich auf etwa 14 Millionen Liter.
Плотность населения составляет 458 человека на км².
Die Bevölkerungsdichte liegt bei 458 pro km².
Цена с гаражом составляет 385000 евро.
Der Preis für eine Garage beträgt 385000 eur.
Чистая добавленная стоимость общего торгового оборота Китая составляет только 15% от ВВП.
Die Wertschöpfung des gesamten chinesischen Außenhandels beläuft sich auf lediglich 15 Prozent des Bruttoinlandsprodukts.
Средний размер займа составляет 150 евро.
Der durchschnittliche Betrag eines Darlehens liegt bei 150 EUR.
Ориентировочная цена флакона на 210 мл составляет 100 российских рублей.
Der ungefähre Preis einer 210-ml-Flasche beträgt 100 russische Rubel.
Ежегодный чистый объем продаж компании составляет более 300 миллионов евро.
Der Jahresumsatz der Gruppe beläuft sich auf über 300 Mio. Euro.
Результатов: 1011, Время: 0.1029

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий