СОТРУДНИКОВ - перевод на Немецком

Mitarbeiter
персонал
человек
помощник
сотрудников
работников
коллеги
партнеры
служащих
стажеры
подчиненных
Angestellten
сотрудников
работники
служащие
рабочих
сотрудница
человек
персонала
клерк
подчиненная
Personal
персонал
персональный
штат
личный
сотрудники
прислугу
людей
работников
кадров
Leute
ребята
народ
человек
парни
жители
Beschäftigten
занимало
работало
сотрудников
работников
человек
Bediensteten
слуги
сотрудники
Arbeitnehmer
работников
рабочих
сотрудники
людей
трудящихся
Angestellte
сотрудников
работники
служащие
рабочих
сотрудница
человек
персонала
клерк
подчиненная
Mitarbeitern
персонал
человек
помощник
сотрудников
работников
коллеги
партнеры
служащих
стажеры
подчиненных
Personals
персонал
персональный
штат
личный
сотрудники
прислугу
людей
работников
кадров
Leuten
ребята
народ
человек
парни
жители
Beschäftigte
занимало
работало
сотрудников
работников
человек

Примеры использования Сотрудников на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
В институте работает около 390 сотрудников, а также студенты дипломных
Das Institut hat ca. 390 Beschäftigte, dazu kommen Diplomanden
Сотрудников из сферы общественного питания, административных и технических служб.
Angestellte in der Gastwirtschaft und den Verwaltungs- und Technik-Diensten.
От всех 467- ми сотрудников" Инквайера.
Gestiftet von Ihren 467 Mitarbeitern des New York Inquirer.
только 4% сотрудников согласились с этим.
nur vier Prozent der Angestellten zustimmen.
Стало необычайно трудно найти хороших сотрудников.
Es ist unheimlich schwer geworden, gutes Personal zu finden.
Персонал и квалификация сотрудников.
Personal und Qualifikation der Mitarbeiter.
У нас недостаточно сотрудников.
Wir haben nicht genug Leute.
Моих сотрудников мертвы и им уже это интересным не покажется.
Ich habe sieben tote Angestellte, welche das nicht interessant finden würden.
Мистеру Кейну от сотрудников" Инквайера.
Gestiftet von lhren 467 Mitarbeitern des New York Inquirer.
для клиента, для сотрудников.
für den Kunden, für das Personal.
В полиции говорили, что нашли телефоны всех сотрудников.
Abilene P. D. fand wohl alle Handys der Angestellten.
К этому времени в компании работало 446 сотрудников.
Zu diesem Zeitpunkt beschäftigte das Unternehmen 446 Mitarbeiter.
Я потеряла двух сотрудников, и это в час пик.
Ich habe zwei Angestellte verloren und es ist Stoßzeit.
Новый центр НИОКР нуждался в пространстве, обеспечивающем максимальный комфорт сотрудников.
Das neue Forschungszentrum benötigte Räume, die den Mitarbeitern maximalen Komfort bieten.
Сэр, этот телефон только для сотрудников.
Sir, das Telefon ist nur für Personal.
Ганнибала Лектера почти убили… Одним из сотрудников этой больницы.
Hannibal Lecter wurde beinahe ermordet… von einem Angestellten dieses Krankenhauses.
Они собирают сознательных и бессознательных сотрудников.
Sie sammeln bewußte und unbewußte Mitarbeiter.
Сотрудников торгового отделения, дипломированные референты, бухгалтера, секретариат.
Kaufmännische Angestellte Sekretariat, Sachbearbeitung und Rechnungsprüfung.
Во всем мире у нас работает большой коллектив из примерно 200 сотрудников.
Dahinter steht ein großes Team von rd. 200 Mitarbeitern weltweit.
Это вход только для сотрудников парка.
Dieser Eingang da ist nur für Personal des Parks.
Результатов: 527, Время: 0.4375

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий