СПОСОБОМ - перевод на Немецком

Weise
мудрый
путь
способ
как
так
мудро
мудрец
образом
смысле
роде
Weg
способ
отсюда
прочь
выход
пути
ушел
дороге
уехать
подальше
исчез
Art
тип
вид
способ
стиль
арт
характер
разновидность
что-то вроде
вроде как
рода
Möglichkeit
возможность
способ
шанс
вариант
вероятность
выбор
способность
путь
можно
выхода
Methode
метод
способ
подход
wie
как
насколько
похоже
например
типа
подобные
откуда
каково
gibt
быть
подарить
существовать
дать
передать
тратят
предоставить
введите
вручить
поим
Mitteln
средства
смесь
ресурсы
лекарство
агент
средний
способ
финансирование
инструменты
возможности
Möglichkeiten
возможность
способ
шанс
вариант
вероятность
выбор
способность
путь
можно
выхода

Примеры использования Способом на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Создавать, изменять, удалять записи в очень простой и интуитивно понятным способом.
Erstellen, Ändern, Löschen von Einträgen auf sehr einfache und intuitive Weise.
Но революционные войны не являются самыми эффективным способом для этого.
Allerdings sind revolutionäre Kriege keine besonders effektive Methode, dies zu tun.
Мы вышли на вас довольно необычным способом, м-р Вольф.
Es ist ungewöhnlich, wie wir auf Sie gekommen sind, Mr. Wolff.
этот ресурс более безопасным, удобным и приятным способом.
bequemeren und schöneren Weg, diese Ressource zu nutzen.
Значит вампиризм был способом защиты?
Also war Vampirismus eine Art Schutz?
Я подумал вы работаете над способом помочь Одо.
Ich ging davon aus, Sie arbeiten an einer Möglichkeit, Odo zu helfen.
Выжить можно лишь одним способом.
Es gibt nur einen Weg, am Leben zu bleiben.
Джон погиб очень характерным для вашей работы способом.
Die Art, auf die John getötet wurde, scheint Ihrer Arbeit sehr ähnlich zu sein.
Из нашего братства можно уйти только одним способом.
Es gibt nur einen Weg aus der Bruderschaft raus.
Так мы говорим о Самсоне и стрижке способом Далилы?
Also reden wir über eine Art Samson und Delilah Haarschnitt?
Действует самым захватывающим способом.
Und eigentlich ist der Weg das Spannende.
Оптимизация компьютера к началу надежным и эффективным способом.
Optimieren Sie Ihren PC zu Höchstleistungen in einer zuverlässigen und effizienten Weg.
Я имею в виду нет как вилка и пыхтение, очень механическим способом для этого.
Ich meine, es gibt keinen mechanischen Weg, das zu tun.
Извини, что попрощалась таким способом.
Es tut mir leid, auf diesem Weg Lebewohl zu sagen.
Поверьте мне, можно предложить помощь более вежливым способом.
Aber glauben Sie mir, es gibt höflichere Arten, seine Hilfe anzubieten.
Сэм, такой чудесный день можно закончить только одним способом.
Weißt du, Sam, für so einen Tag kann es nur ein Ende geben.
Другим используемым способом является погружение на батискафах и устройствах с удаленным управлением.
Die zweite oft verwendete Technik ist das Tauchen mit U-Booten und ferngesteuerten Fahrzeugen.
Перемещение не является способом решения экологических проблем.
Verschiebung ist nicht, wie man mit Umweltproblemen umgehen sollte.
Ты говоришь, что хочешь взять эту тюрьму наиболее мирным способом.
Du sagst du willst das Gefängnis, so friedlich wie möglich einnehmen.
Избежать провала Тульев может только одним способом: сестра должна исчезнуть.
Für Tuljew gibt es nur einen Weg, ein Fiasko zu vermeiden: die Schwester muss verschwinden.
Результатов: 211, Время: 0.3102

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий