СПРЯТАНЫ - перевод на Немецком

versteckt
спрятать
прятаться
скрывать
прятки
скрытие
versteckten
спрятан
скрывает
скрытые
тайник
verborgen sind
zu zücken und

Примеры использования Спрятаны на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Они были спрятаны.
Sie waren verhüllt.
Я был уверен, что они хорошо спрятаны.
Ich war mir sicher, sie unten im Park gut versteckt zu haben.
Оу, они спрятаны.
Sie sind versteckt.
Узнать о том, что эти драгоценности спрятаны в ручке теннисной ракетки,… можно было лишь одним способом.
Das Wissen, dass diese Juwelen im Griff des Tennisschlägers versteckt waren, konnte nur jemand haben, der gesehen hatte,
Антенны британского ЦПС спрятаны в белом цилиндрическом радоме, а пост прослушивания американского АНБ закрыт радиопрозрачными экранами.
Die Antennen des britischen GCHQ sind unter einer weißen, zylindrischen Radarhaube versteckt und die Abhöranlage der NSA liegt hinter funkdurchlässigen Wänden.
И это данные спрятаны в записи.
welche Instrumente sie einsetzten und die versteckten Daten in der Aufnahme.
Covert слушая приспособлениями будут те детали спрятаны и намереваны слушать внутри на других переговоры.
Verborgene hörende Vorrichtungen sind jene Einzelteile, die, um innen auf anderen zu hören Gespräche versteckt und bedeutet werden.
Когти спрятаны, клыков не видно.
Ohne die Krallen zu zücken und die Reißzähne zu zeigen.
Команда по ликвидации ядерных угроз обнаружила, что они спрятаны в контейнере, который должен был отправиться в Иран через Африку.
Das NEST-Team fand sie versteckt in einem Container, der in den Iran via Afrika verschifft werden sollte.
которые были спрятаны в пианино.
welches im Klavier versteckt war, zu erpressen.
Так же было, тайно разработано еще два дополнительных устройства которые были спрятаны за стеной его камеры.
Heimlich waren zwei weitere Geräte hergestellt worden und hinter der Zellenwand versteckt.
где были спрятаны лучшие ягоды.
wo die besten Beeren versteckt waren.
ключей от их цепей, которые были спрятаны внутри патрона и были уничтожены,
der Schlüssel zu ihren Ketten in der Patrone versteckt war und zerstört wurde,
Потому что, насколько я могу судить, у тебя тут спрятаны наркотики, ммм, в метре от того места, где я стою?
Denn soweit ich das sagen kann, versteckst du Drogen…- 90cm von wo ich stehe?
Волианов какое-то время были спрятаны, подобно нашим и они так и не нашли наборное устройство.
Volianer waren auch vergraben. Sie fanden kein Wahlgerät.
Звезды- младенцы там спрятаны, но новый инфракрасный луч Хаббл смог проникнуть через завесу газа
Die Baby-Sterne hier sind versteckt aber Hubbles neue Infrarotkamera kann durch den Schleier aus Gas und Staub sehen
Швы спрятаны под швами, которыми он был прикреплен к фреске.
Verborgene Nähte neben den Stichen, die ihn in das Gemälde gewebt haben. Ein Verbrechen, dass wie ein anderes aussieht.
Даже если бумаги спрятаны здесь, мой сын в настоящее время контролирует весь семейный бизнес, включая сейфы.
Selbst wenn die Papiere hier versteckt wurden… mein Sohn leitet nun alle Teile des Familienunternehmens,… einschließlich der Schließfächer.
или о том, почему они спрятаны за зеркалами Англии.
warum sie hinter den Spiegeln Englands versteckt sind.
чем колледж, в котором они спрятаны?
als die Schule in der sie versteckt sind?
Результатов: 58, Время: 0.0467

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий