СТАБИЛИЗАЦИИ - перевод на Немецком

Stabilisierung
стабилизация
стабилизировать
стабильности
zu stabilisieren
стабилизировать
стабилизации

Примеры использования Стабилизации на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
Следовательно, в отсутствие переговоров, односторонний уход является единственно осмысленным шагом в направлении де- эскалации и стабилизации.
Mangels Verhandlungen ist daher ein einseitiger Rückzug der einzig sinnvolle Schritt in Richtung Deeskalation und Stabilisierung.
Лидеры стран еврозоны должны признать, что сокращение расходов не сделает ничего для стабилизации балансов банков ключевых стран,
Die Führungen der Eurozone müssen erkennen, dass Ausgabesenkungen nicht zu einer Bilanzstabilisierung der Banken der Kernländer,
Одним ударом все достижения в стабилизации финансовой системы, которые были достигнуты с большим трудом.
Mit einem Schlag wären die hart erarbeiteten Fortschritte bei der Stabilisierung des Finanzsystems wie weggeblasen.
Дачич предвестил и принятие Программы стабилизации экономической ситуации
Dačić kündigte außerdem die Erlassung eines Wirtschaftsprogramms zur Stabilisierung der wirtschaftlichen Lage
Европейский Союз должен помочь в стабилизации украинской экономики.
Die Europäische Union muss bei der Stabilisierung der ukrainischen Wirtschaft helfen.
С достижением шестого этапа стабилизации эти объединенные созвездия обретают практически полную автономию.
Wenn solche geeinten Konstellationen das sechste Stadium der Stabilisierung erreichen, sind sie in eine Position beinah vollkommener Autonomie gelangt.
Предназначен для стабилизации коленного сустава, медиальной/ боковой поддержки
Für die Stabilisierung des Knies, mediale/ laterale Unterstützung
Еврооблигации и фонд солидарности могут способствовать росту и стабилизации процентных ставок, с которыми сталкиваются правительства в условиях кризиса.
Durch Eurobonds und einen Solidaritätsfonds könnten Wachstum gefördert und die Zinssätze der Krisenstaaten stabilisiert werden.
Таким образом, зеленые побеги стабилизации могут заменить сорняки стагнации,
Die frischen Triebe der Stabilisierung könnten daher dem welken Unkraut der Stagnation weichen,
Вторым решающим фактором стабилизации Ирака было признание(
Der zweite entscheidende Faktor für die Stabilisierung des Irak war die Anerkennung
Коммуникативное замалчивание»- так назвал философ Херманн Люббе подобное обращение с недавним прошлым и оценил его как необходимое для стабилизации западногерманской демократии.
Kommunikatives Beschweigen“ hat der Philosoph Hermann Lübbe diesen Umgang mit der jüngsten Vergangenheit genannt und als für die Stabilisierung der westdeutschen Demokratie notwendig bewertet.
многих других стан мира ввести необходимые изменения сегодня для стабилизации финансовых систем по пенсионному обеспечению в будущем.
in aller Welt- wichtig, heute die Änderungen vorzunehmen, die für die Stabilisierung der zukünftigen Renten benötigt werden.
важнейшую роль военной и гражданской полиции в содействии стабилизации кризисных ситуаций и обеспечению безопасности.
sollte er die wesentliche Unterstützungsfunktion der Militär- und Zivilpolizei bei der Stabilisierung von Krisensituationen und der Aufrechterhaltung der Sicherheit berücksichtigen.
Следовательно, для правильного считывания измеренного значения сопротивления во время измерения значение следует считывать после стабилизации или считывать значение после 1 минуты повышения давления.
Um den gemessenen Widerstandswert während der Messung korrekt abzulesen, sollte der Wert nach der Stabilisierung oder der Ablesewert nach 1 Minute Druck abgelesen werden.
Главный вопрос, конечно, заключается в том, можно ли одновременно достичь стабилизации выбросов парниковых газов,
Die große Frage lautet selbstverständlich, ob eine Stabilisierung der Treibhausgase, fortgesetzte wirtschaftliche Entwicklung
Партнерство во имя мира» и подписание соглашения о стабилизации и сотрудничестве с Европейским Сообществом.
Mitgliedschaft in der NATO-Partnerschaft für den Frieden und ein Abkommen über die Stabilisierung und das Bündnis mit der Europäischen Union.
сократить расходы государственного бюджета и добиться стабилизации рубля.
regelmäßige Einnahmen zu sichern, die Ausgaben des Staatshaushalts zu reduzieren und eine Stabilisierung des Rubels zu erreichen.
любой признак стабилизации может быстро увеличить поставки.
dass Anzeichen einer Stabilisierung das Ölangebot rasch in die Höhe treiben können.
изготовленны из оцинкованной стали, которые пригружены цементными блоками для стабилизации.
m aus galvanisiertem Stahl, welche zum Zweck der Stabilisierung mit Betonblöcken beschwert werden.
Исключением из этого правила является случай, когда денежно-кредитная политика проводится таким образом, что ее усилия концентрируются на ценах отдельных товаров, а не на стабилизации индекса цен для широкого ассортимента товаров.
Die einzige Ausnahme ist, wenn sich die Finanzpolitik eher auf die Preise bestimmter Güter konzentriert statt auf die Stabilisierung eines breiten Preisindexes.
Результатов: 135, Время: 0.115

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий