СТАНЦИИ - перевод на Немецком

Station
станция
остановка
стейшн
участок
палату
отделении
вокзала
резидентуры
стэйшн
Bahnhof
вокзал
станция
железнодорожная
Sender
передатчик
канал
телеканал
маячок
станции
радиостанции
отправитель
телекомпания
Raumstation
космической станции
Phalanx
Halt
остановка
стоп
держи
стой
закрой
заткни
подожди
останови
погоди
обними
Stationen
станция
остановка
стейшн
участок
палату
отделении
вокзала
резидентуры
стэйшн
Bahnhofs
вокзал
станция
железнодорожная
Bahnhöfe
вокзал
станция
железнодорожная
Bushaltestelle
автобусная остановка
автовокзала
Atomkraftwerk

Примеры использования Станции на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Такая же вентиляция и на станции.
Derartige Schächte gibt es auch auf der Raumstation.
Я посплю на станции.
Ich schlaf so lange im Sender.
до следующей станции.
zum nächsten Bahnhof.
Собирайся, на следующей станции.
Pack deine Sachen. Beim nächsten Halt.
Соберите всех трибблов на станции.
Lesen Sie jeden Tribble auf der Raumstation auf.
Вышлите Бродяг 10 и 11 к станции 38.
Schicken Sie Renegaten 10 und 11 auf Station 38.
Я вижу, что вы купили его на станции.
Ich sehe, dass es am Bahnhof gekauft wurde.
он бы работал на этой станции.
wäre er bei diesem Sender.
Джо, какие подвижки по делу на станции?
Joe, wo stehen wir bei dem Mord im Atomkraftwerk?
Все станции готовы.
Alle Stationen zeigen Grün.
У южного выхода станции" Синдзюку" нет ни одного пассажира без зонтика.
Am Südausgang des Bahnhofs Shinjuku sind alle Pendler mit Schirmen.
Мне нужен твой шпион на Станции Тайко.
Ich muss mir deinen Spion auf der Tycho Station ausleihen.
И будет летать по вашей блестящей станции"?
Und zwar über all auf euren netten, blitzblanken Raumstation"?
Вот почему я купил ей подарок на станции.
Darum kaufte ich ihr ein Geschenk am Bahnhof.
Иногда я ловлю даже иностранные станции.
Manchmal kriege ich ausländische Sender.
Обе станции имеют боковые платформы.
Beide Stationen hatten bewegliche Plattformen.
Я проследил его до станции Паддингтон.
Bis Paddington Station folgte ich ihm.
Спасибо, что подобрала меня на станции.
Danke, dass du mich am Bahnhof abgeholt hast.
Должно быть, на другой стороне станции.
Es muss auf der anderen Seite des Bahnhofs sein.
Все станции работают.
Alle Stationen funktionstüchtig.
Результатов: 926, Время: 0.3049

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий