ЭТОЙ СТАНЦИИ - перевод на Немецком

Примеры использования Этой станции на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я капитан этой станции и сделаю все, что в моих силах, чтобы спасти ее.
Ich bin der Captain dieser Station, und ich tu alles, um sie zu retten.
Если мы не сократим население все, кто есть на этой станции, умрут в течение 4 месяцев.
Solange wir die Bevölkerung hier nicht reduzieren, wird jeder auf dieser Raumstation innerhalb der nächsten vier Monate sterben.
С этой станции, началось преобразование морской биологии в университете Уппсалы в научную дисциплину.
Mit dieser Station begann die Umgestaltung der marinen Biologie der Universität Uppsala zur wissenschaftlichen Disziplin.
Главной целью этой станции является проведение биологических
Der Hauptzweck dieser Station ist es biologische
Баджорцы, которые жили с нами на этой станции, которые работали с нами месяцами.
Die Bajoraner, die mit uns auf dieser Station leben, die seit Monaten mit uns arbeiten.
обеспечить безопасность этой станции.
um die Sicherheit dieser Station zu gewährleisten.
вашей ноги никогда больше не будет на этой станции.
werden Sie nie wieder einen Fuß auf diese Station setzen.
ни мой клан не представляем угрозы этой станции.
niemand von meinem KIan eine Bedrohung für diese Station ist.
вашей задачей будет узнать об этой станции как можно больше.
finden Sie möglichst viel über diese Phalanx heraus.
Я командовал этой станцией почти десять лет.
Ich war fast zehn Jahre lang Commander dieser Station.
Я командующий этой станцией.
Ich bin der Commander dieser Station.
Эта станция- наш единственный путь домой!
Diese Phalanx ist unser einziges Rückticket!
Откуда ты узнал про эту станцию?
Woher weißt du von dieser Station?
Эти станции помогли предотвратить последующее повреждение экосистемы реки.
Diese Kläranlagen halfen, nachhaltigen Schaden für das Ökosystem des Flusses zu vermeiden.
Зачем продолжать строить эти станции?
Warum hat er weiter diese Stationen gebaut?
Эта станция умирает.
Dieses Biotop stirbt.
Эта станция погибает, а на Земле мы не выживем.
Diese Raumstation stirbt und auf der Erde können wir nicht überleben.
Эта станция представляет сейчас собой опасность общегородского масштаба!
Diese U-Bahn-Station ist jetzt zu einer Gefahr für die ganze Stadt geworden!
Когда я проезжаю эту станцию на поезде мое сердце наполняет ностальгия.
Fährt der Zug durch diese Station, zieht Sehnsucht mein Herz zusammen.
Да. И эта станция- их гнездо на небе.
Ja, und diese Station hier ist ihr Nest im Himmel.
Результатов: 53, Время: 0.0451

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий