СТРАДАЛИ - перевод на Немецком

litten
страдать
терпеть
больно
болезнь
мучиться
страдания
нравится
любит
лейдене
боль
leiden
страдать
терпеть
больно
болезнь
мучиться
страдания
нравится
любит
лейдене
боль
gelitten
страдать
терпеть
больно
болезнь
мучиться
страдания
нравится
любит
лейдене
боль
erleiden mussten
erlitten haben

Примеры использования Страдали на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я хочу, чтобы они страдали.
Ich will sie leiden sehen.
От голода сильно страдали дети.
Vor allem Kinder litten Hunger.
Но я также хочу, чтобы все в Щ. И. Т. е страдали.
Aber ich will auch S.H.I.E.L.D. leiden sehen.
в то время, когда от этого страдали люди.
während die Menschen litten.
Он это делает только для того, чтобы мы страдали.
Er macht das nur, um uns leiden zu sehen.
Ее родители страдали алкоголизмом.
Beide Elternteile litten an Alkoholismus.
Ему нужно, чтобы они страдали.
Er musste sie leiden sehen.
Потому что ты хочешь, чтобы и другие страдали так же, как ты.
Weil du willst, dass alle so leiden wie du.
Он хочет чтобы демократы страдали.
Er will die Demokraten leiden sehen.
Я хочу, чтобы вы страдали так, как страдала я.
Ich möchte, dass du so leidest, wie ich gelitten habe.
Я хочу, чтобы они страдали.
Ich möchte, dass sie leidet.
Люди страдали и гибли.
Menschen haben gelitten und starben.
Они страдали, вот что они делали.
Sie waren dort draußen und haben gelitten.
Памяти тех, которые страдали, воевали, погибли.
Zur Erinnerung an diejenigen, die gelitten haben, gekämpft und umgekommen sind.
Страдали и умерали за это.
Wofür wir gelitten haben und gestorben sind.
Я был недостойным и страдали те, кто этого не заслужил.
Ich war unwürdig und verletzte die, die es nicht verdienten.
Как страдали все мы!
So, wie wir alle gelitten haben!
Сколько человек страдали и умирали, потому
Wie viele Menschen haben gelitten und sind gestorben,
Страдали все.
Wir litten alle.
Лет назад ацтеки страдали от нападений оборотней и вампиров.
Vor 600 Jahren, wurden die Azteken von Werwölfen und Vampiren geplagt.
Результатов: 116, Время: 0.2209

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий