СТРОИТ - перевод на Немецком

baut
строить
сделать
строительство
создать
собирают
соорудить
выращивают
выстроить
вьют
построения
Errichtet
построить
создать
соорудить
воздвигнем
возвести
строительство
устанавливают
macht
делать
заниматься
так
устроим
превратить
приготовить
заставить
поступают
провести
konstruiert
построить
создаем
построение
bauen
строить
сделать
строительство
создать
собирают
соорудить
выращивают
выстроить
вьют
построения
baute
строить
сделать
строительство
создать
собирают
соорудить
выращивают
выстроить
вьют
построения
Errichten
построить
создать
соорудить
воздвигнем
возвести
строительство
устанавливают

Примеры использования Строит на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Похоже, не здесь она строит эту чертову штуковину.
Ich schätze, hier baut sie das verdammte Ding nicht.
Интересно что он строит.
Ich frage mich, was er baut.
Человек, который строит храмы.
Ein mann der Tempel baut.
Вот как молекулярный компьютер строит электронный компьютер.
Es ist ein molekularer Computer, der einen elektronischen baut.
Как природа строит свои структуры?
Wie bildet die Natur ihre Komponenten und Strukturen?
Он строит подпорки, и шахтеры, они роют.
Er erstellt die Stützen und die Bergmänner, die graben.
Орен строит и продает медклиники по всей стране.
Oren gründete und verkaufte medizinische Praxen im ganzen Land.
Строит мечети и торговые центры.
Er baut Moscheen und Einkaufszentren.
Провансальская славка строит гнезда в низких кустах,
Die Provencegrasmücke baut ihre Nester in niedrigen Büschen,
Ларита строит глазки Филиппу!
Larita macht ihm schöne Augen!
Не важно, кто строит; важно то,
Es ist unwichtig, wie wir bauen, es ist nur wichtig,
Строит новые взаимоотношения, а сейчас?
Neue Beziehungen aufbauen und nun?
Для ухаживаний строит гнезда на вечнозеленой тсуге.
Er baut seine Balznester in immergrünen Hemlocktannen.
Адольф Гитлер строит военную машину Германии и втягивает в войну всю Европу.
Adolf Hitler rüstet die deutsche Kriegsmaschinerie auf… undstürzt ganz Europa in den Krieg.
Он влюбляется в город и строит в нем отель для себя.
Er verliebt sich in die Stadt und er baut sich selbst ein Hotel.
Строит генераторы за миллионы.
Sie baut eher Millionen schwere Generatoren.
И природа строит из них большие скелеты.
Und die Natur schafft daraus große Skelette.
Как ты заставишь зомби строит стену?
Wie wollen Sie Zombies dazu bringen, eine Mauer zu bauen?
Он играет в поло, он строит яхты.
Er spielt Polo. Er entwirft Segelboote.
Он искренне верит в то, что строит машину времени.
Er glaubt im Ernst, er baut eine Zeitmaschine.
Результатов: 218, Время: 0.0819

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий