ТАИНСТВЕННОГО - перевод на Немецком

geheimnisvollen
таинственный
скрытный
загадочным
загадочно
mysteriösen
загадочный
загадочно
таинственным
geheimnisvolle
таинственный
скрытный
загадочным
загадочно
mysteriöse
загадочный
загадочно
таинственным

Примеры использования Таинственного на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Сирена Ван дер Вудсен. Любимая всеми девочка только что вернулась после таинственного исчезновения.
Serena van der Woodsen, das Lieblings-"It Girl" von allen, ist nach mysteriöser Abwesenheit wieder da.
тем меньше таинственного это, оказывается, быть.
desto weniger geheimnisvoll erweist es sich werden.
Майкл Дж. Нельсон из« Таинственного театра 3000 года» одним из первых
Michael J. Nelson vom Mystery Science Theater war einer ersten,
такие как сердце таинственного поклонника, букет в форме сердца,
wie das Herz des geheimen Verehrers, den herzförmigen Strauß,
в 1859 году… и последующем приезде таинственного посетителя.
in welchem sie über LaMottes Aufenthalt in der Bretagne 1859 und das Eintreffen eines geheimnisvollen Besuchers schreibt.
откровенно говоря, таинственного недопонимания… которое я хочу исправить.
ehrlich gesagt, mysteriösen Missverständnisses ist… Eines, das ich aufzuklären beabsichtige.
он пригласил того на роль Убийцы Боба, таинственного мучителя Лоры Палмер, появляющегося в видениях.
Silva in der Rolle des Bob engagierte, dem mysteriösen Peiniger von Laura Palmer.
В роли хладнокровного и таинственного Агента 47 вам предстоит исколесить весь мир,
Du bist der kühle und geheimnisvolle Agent 47, der durch die Welt zieht,
В чувстве его к ней теперь не было ничего таинственного, и потому красота ее,
In seinem Gefühl für sie lag jetzt nichts Geheimnisvolles mehr, und daher hatte ihre Schönheit,
в течение 5 сек. получают на 157% больше урона от таинственного союзника.( только для монахов) 150- 200.
erleiden 5 Sek. lang um 157% erhöhten Schaden durch Euren mystischen Verbündeten.(Nur Mönch) 150- 200.
далекого, таинственного бога, творения
diesem fernen, geheimnisvollen Gotte, und von der Schöpfung
Комментарии имеют таинственное свойство теряться на просторах Татоэбаландии.
Kommentare haben die mysteriöse Angewohnheit, in den Weiten Tatoebalands verloren zu gehen.
Она таинственным образом исчезает.
Das Mädchen verschwindet auf geheimnisvolle Weise.
Таинственная Motorola смартфон X появилось несколько слухов.
Der mysteriöse Motorola Smartphone X erschienen mehrere Gerüchte.
Такое знаменательное и таинственное чудовище вызвала любопытство все мои.
Eine solche folgenschwere und geheimnisvolle Ungeheuer geweckt alle meine Neugier.
Кто этот таинственный приятель, с которым ты недавно познакомился?
Wer ist dieser mysteriöse Kumpel, den du so plötzlich hast?
Таинственный человек дает Пекарю деньги на покупку новой коровы.
Der geheimnisvolle Mann gibt dem Bäcker das Geld zurück, damit dieser eine neue Kuh kaufen kann.
Кто та, таинственная летающая женщина,
Wer ist diese mysteriöse fliegende Frau,
Просто все эти таинственные воскрешения… они всегда имеют одно начало и оборотную сторону.
Es ist nur, dass diese mysteriöse Auferstehungssache… sie hat einen Riesennachteil.
Роскошная благородная таинственная китайская горячая продажа.
Luxus edel geheimnisvolle China heißer Verkauf blau gerahmte Dusche Schiebetür.
Результатов: 41, Время: 0.033

Таинственного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий