ТЕЛАМИ - перевод на Немецком

Körper
тело
организм
корпус
тельце
труп
Leichen
тело
труп
останки
Körpern
тело
организм
корпус
тельце
труп
Leibern
тело
утробах
подальше
чрева

Примеры использования Телами на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Баксов за 10 минут наедине с телами.
Für 15$ bekommt ihr 10 Minuten allein mit den Leichen.
Поэтому они вернулись с телами.
Deshalb kamen sie mit den Leichen zurück.
Я сравнил кровь со всеми телами на этой неделе.
Ich vergleiche das Blut aus Ihrer Wohnung mit jeder Leiche, die in dieser Woche noch auftaucht.
Оно заполнено телами и душами где голод,
Gefüllt mit den Leichen und Seelen… von allen hungrigen,
Улицы переполнены телами, которые бросают грузовиками в эту ужасную яму.
Die Strassen sind voll LKW-Frachten von Körper, die sie in diese schreckliche Grube wegschmeißen.
что поменялись телами друг с другом.
sind sie im Körper des jeweils anderen gefangen.
Что нам делать с телами?
Was sollen wir mit den Leichen machen? Wir?
Почему ты не помогаешь с телами?
Keine Hilfe bei den Leichen?
Ты как-то связан с найденными телами?
Hast du etwas mit den Leichen zu tun, die sie fanden?
Что делают с телами?
Was machen sie mit den Leichen?
Смотри, я окружена телами.
Sieh, ich werde von Leichen umringt.
Что ты делаешь с телами?
Und was machst du mit den Leichen?
потом возвращаться за телами?
um die Leichen zu holen?
А что с телами?
Was passiert mit den Leichen?
А пустыня вокруг Лас-Вегаса усеяна телами излишне надоедливых людей.
Die Wüste um Las Vegas herum ist übersät mit den Leichen von neugierigen Leuten.
Из-за того, что излучаемый их телами свет практически полностью скрывался одеждой,
Da die Lichtemanationen ihrer Körper durch die Kleidung weitgehend verborgen wurden,
Да, какое-нибудь место, плотно набитое молодыми, прекрасными телами, потея и корчась друг напротив друга в прекрасной оргии плоти.
Ja, vielleicht vollgepackt mit jungen,… schönen Körper, die schwitzen und aneinander- reiben bei einer glorreichen Orgie des Fleisches.
КриоНИК довольно детально записывали план обмена телами между ними и Хантс- Поинт.
Cryonyc hat ziemlich detaillierte Protokolle, wann die Leichen zwischen den Tanks und Hunts Point getauscht wurden.
Четыре недели назад вы докладывали о найденном в пустыне фургоне с телами американских наркоперевозчиков.
Vor vier Wochen, meldeten Sie, dass Sie einen verlassenen Laster in der Wüste gefunden haben, mit den Leichen von ein paar Drogen schmuggelnden Amerikanern.
есть несоответствие между нашими телами и тем, что мы заставляем их делать.
ein Ungleichheitgewicht zwischen unserem Körper und was wir damit machen.
Результатов: 104, Время: 0.1686

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий